瑪麗·德貝納姆向后推開椅子,站起身向另外兩人微微點(diǎn)一點(diǎn)頭,走了。阿巴思諾特上校也起身跟在后面出去了。那位美國太太收起了她十分厭惡的零錢,和山羊臉太太一前一后地走了。那對匈牙利戀人也離開了。除了波洛、雷切特和麥奎因,餐廳里別無他人了。
雷切特跟他的同伴說了幾句話,那人便站起來離開了餐廳。接著,他也站了起來,但沒有和麥奎因一同出去,而是出人意料地坐在了波洛對面的椅子上。
“能借個火嗎?”他說,聲音很柔和,還有點(diǎn)鼻音,“我姓雷切特?!?/p>
波洛微微欠了欠身,伸手進(jìn)口袋掏出一盒火柴遞了過去,可對方接過去后并未點(diǎn)燃。
“我想,”他接著說,“我有幸跟赫赫有名的赫爾克里·波洛先生說話,對嗎?”
波洛又欠了欠身?!澳_,先生?!?/p>
在那人再次開口講話之前,偵探早已留意到對方那雙古怪而精明的眼睛正在打量著他。
“在我們國家,”他說,“說話一向開門見山。波洛先生,我希望你能接受我的一個委托。”
赫爾克里·波洛揚(yáng)了揚(yáng)眉毛。
“先生,如今我的顧客十分有限,我很少接案子了?!?/p>
“啊,當(dāng)然,我明白。不過波洛先生,這可是一大筆錢?!彼萌岷投H具說服力的聲音重復(fù)說道,“一大筆?!?/p>
波洛沉默片刻,然后說道:“您想讓我為您做什么,呃,雷切特先生?”
“波洛先生,我是個有錢人,非常有錢。高處不勝寒啊。我有個敵人?!?/p>
“只有一個敵人嗎?”
“你這話是什么意思呢?”雷切特尖銳地問道。