正文

《七面鐘之謎》第二章 事關(guān)鬧鐘(4)

七面鐘之謎 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


“我知道你很努力,”奧斯瓦德爵士說,“問題是你絲毫沒有打牌的感覺?!?/p>

“我知道,親愛的,”庫特夫人答道,“你一直這么說的。你還欠我十先令,奧斯瓦德?!?/p>

“是嗎?”奧斯瓦德爵士顯得很驚訝。

“沒錯。一千七百分,也就是八鎊十先令。你只給了我八鎊?!?/p>

“哎呀,”奧斯瓦德爵士叫道,“是我的錯?!?/p>

庫特夫人遺憾地沖他微微一笑,收起那十先令。雖然她非常喜歡自己的丈夫,不過也不容許他無緣無故少給十先令。

奧斯瓦德爵士挪到墻邊的一張桌前,喝了些威士忌加蘇打水,隨即變得熱情活潑起來。當(dāng)大家互道晚安時(shí),已經(jīng)是晚上十二點(diǎn)半了。

羅尼·德弗盧住在格里·韋德的隔壁,所以被分派打探情況。差一刻兩點(diǎn)時(shí),他悄悄地到每個人的房間敲門。于是,一群人穿著各式各樣的睡衣睡袍聚在一起,樓道里發(fā)出沙沙的拖鞋聲、低低的淺笑聲和悄悄的說話聲。

“他房里的燈大約二十分鐘前就熄掉了,”羅尼壓低了嗓音報(bào)告說,“我還以為他不會熄燈呢。剛才我打開了他的門,往里面看了看,他好像睡得很熟?,F(xiàn)在怎么辦?”

很快,所有的鬧鐘又被集中在一起。這時(shí)又出現(xiàn)了另一個難題。

“我們不能都擠進(jìn)去,那樣就太吵了。得派一個人進(jìn)去,其他人把鬧鐘往里面遞?!?/p>

大家又七嘴八舌地討論選誰進(jìn)去比較恰當(dāng)。

三個女孩子被排除在外,因?yàn)樗齻兿矚g發(fā)出格格的笑聲。比爾·埃弗斯利也被排除了,因?yàn)樗烁唏R大,走起路來很響,而且有點(diǎn)笨手笨腳(對于這一點(diǎn),他當(dāng)然是強(qiáng)烈反對)。吉米·塞西杰和羅尼·德弗盧被認(rèn)為是合適的人選,但最終大多數(shù)人認(rèn)為魯珀特·貝特曼最合適。

“黑猩猩是最佳人選,”吉米表示贊同,“他走起路來就像貓一樣輕,一直都是這樣。再說了,萬一格里醒過來,黑猩猩肯定能想出辦法糊弄過去,說出一些聽上去有道理、不讓他起疑的話。”

“一些微妙的話。”襪子若有所思地說道。

“對?!奔讖?qiáng)調(diào)道。

黑猩猩手腳麻利,小心翼翼地打開臥室門,帶著最大的兩個鬧鐘消失在黑暗之中。一兩分鐘之后,他又回到門口,其他人又遞給他兩個鬧鐘。就這樣又重復(fù)了兩次,最后他終于出來了。大家屏住呼吸,仔細(xì)地聽著。格里·韋德均勻的呼吸聲依稀可辨,但漸漸就被默加特羅伊德先生的八個鬧鐘發(fā)出的激昂喧囂的滴答聲給淹沒了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號