等我醒來,和以前一樣伸了個(gè)懶腰,我的手指甲下面也和以前一樣都是土,我聽見從上面的牲口棚里傳來人聲。
很多人的聲音。
這可和以前不一樣。
我在黑暗中屏住呼吸,盡量不發(fā)出任何害怕的聲音。
你知道在戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,你為了躲避納粹在一個(gè)洞中住了兩年,每晚有一個(gè)叫加布里克的善良男人給你帶來吃的和水再帶走你的大小便,一直以來你聽到的人聲只有他的,而你也不想聽到其他人的聲音,因?yàn)槟菢右馕吨{粹知道你躲在哪兒,他們就會(huì)來抓你。
我心想納粹就要來抓我了。
音量提高了,那聲音聽起來蠻橫無理、缺乏耐心而且憤怒。
我從墊子上坐起,努力想要聽清他們?cè)谡f什么。我努力想要分辨出他們是不是用了例如“猶太害蟲,射害蟲的頭”之類納粹的表達(dá)方式。但我聽不太清,因?yàn)檫@個(gè)洞是在馬廄下面,而多姆是一匹很大的馬,他正發(fā)出低沉的聲音。
我掙扎著保持鎮(zhèn)定,思考那人可能是誰(shuí)。是隔壁農(nóng)場(chǎng)的鄰居想要來借幾個(gè)蕪菁嗎?還是當(dāng)?shù)亟烫玫某?shī)班想要?jiǎng)窦硬祭锟思尤胨麄儯?/p>
我看了一下加布里克給我的夜光表。
六點(diǎn)過五分。
已經(jīng)是晚上了,而且是隆冬的晚上。一般人如果沒什么事,冬天根本不會(huì)出門,更別說是天黑之后了。