“喏,我可沒(méi)說(shuō)過(guò)我什么都不知道,不是嗎?我有我的意圖,明白嗎?型男米克永遠(yuǎn)都有自己的主意。我對(duì)這東西的了解,足以讓我為了它特地去趟曼徹斯特,不知道的還以為是為將軍跑腿兒呢。我對(duì)這東西的了解,促使我找到了最高明的程式員,得到了他們最尖端的壓縮技術(shù),也從將軍那里拿到了足夠的資金,把這些都記錄在拿破侖規(guī)格的植物纖維卡片上!”
這些話(huà)弄得西比爾一頭霧水,完全不知所云。
這時(shí)有人敲門(mén)。進(jìn)來(lái)的是一名丑陋的侍者,留著平頭,鼻子有點(diǎn)傷風(fēng),他帶來(lái)一輛手推車(chē),清理了桌上的碗碟。他的活兒干得拖泥帶水,又總是猶豫著不走,似乎等著有人給他小費(fèi)。但是米克沒(méi)理他,眼睛盯著沒(méi)人的地方,嘴角時(shí)不時(shí)泛起貓兒一樣狡猾的微笑。
那侍者冷笑著出去了。又過(guò)了一會(huì)兒,傳來(lái)手杖敲門(mén)的聲音——米克今晚的第二位朋友到了。
這人體格健壯,丑得出奇,一雙金魚(yú)眼,下巴刮得發(fā)藍(lán),額頭寬大,腦門(mén)向后傾斜,留著首相大人常留的中分卷發(fā),但這發(fā)型并不適合他。此人穿著嶄新、合體的晚禮服,披著斗篷,拿著手杖,戴著圓頂高帽,衣領(lǐng)上鑲嵌著名貴的珍珠,手上戴著一枚碩大的共濟(jì)會(huì)金戒指,面部和頸部都曬得黝黑。
米克馬上從椅子上站起來(lái),握住來(lái)人戴著戒指的手,請(qǐng)他坐下。
“你經(jīng)常睡得很晚啊,拉德利先生?!?/p>
“我們竭盡所能滿(mǎn)足您的各種需要,路德維克教授?!?/p>
丑陋的教授坐了下來(lái),餐廳的木椅子被壓得咯吱作響。就在這時(shí),他凸出的眼睛不無(wú)疑慮地瞥了西比爾一眼,這讓她不由得心跳加速,有一個(gè)瞬間她甚至懷疑自己上當(dāng)了,懷疑自己卷進(jìn)了這兩個(gè)人之間的可怕交易。