“野人?”布萊基特說。
蘇珊目瞪口呆。約翰張了張口,但是什么都沒說出來。
“我告訴你們爸爸野人的事了,他說你們應付得來?!?/p>
“可是,有什么野人呢?”羅杰說,“他們在哪兒?”
“好幾天沒見到他們了,”那個男子“咯咯”笑著說,“只看見過一個。不過他們隨時都可能回來。你們見了就知道了。好了,再會了?!彼D(zhuǎn)身要離開,又扭過頭問道,“你們沒帶狗來吧?我本來想問你們爸爸來著。”
“我們有一只小貓?!辈既R基特說。
“那沒問題,”男子說,“貓不稀罕追著水牛玩……他們管那些牛叫水牛。我們沒法子,只能讓他們把狗送走?!彼押玫負]揮手,就大踏步沿著壩頂離開了。
“天啊!”羅杰說。
“有野人!”提提說。
布萊基特朝蘇珊身邊挪了挪。
“好了,這下問題解決了。”約翰說。
“解決什么了?”羅杰問。
“我們今天早上做什么的問題呀。你也聽到那人說的野人的事兒了。我們要做的第一件事,就是確保島上沒有野人。我們同時可以進行考察。”
“開始吧。”羅杰說。
可是開始之前,還有一大堆事要做。蘇珊洗碗碟,提提和羅杰負責擦干,布萊基特呢,她要看住辛巴達,不讓它去舔洗干凈了的盤子?!八窍霂兔?,真的?!彼f,不過蘇珊認為它不幫忙還更好。約翰把一張紙鋪在爸爸的空白地圖上,對著光線,仔細描摹起來?!拔覀冃枰豁匙笥疫@樣的空白圖,”他說,“肯定會把很多張畫壞的。而且我們應該人手一張,好把發(fā)現(xiàn)的地方都畫上去?!睘榱朔奖銣y量,他把爸爸圖上表示他們所在小島的那一小塊地方放大比例,重新畫了一張。在島的一角,他照著爸爸圖上的羅盤刻度表又畫了一張。他使用了平行尺,這樣可以確保在新圖上方向不會弄偏。標東西南北都很容易。接著,他用兩腳規(guī)把每個半圓分為兩半,標上了東北、東南、西北和西南方向。學校里教的東西還真的派上了用場。接下來,那些四分之一圓又以同樣的方式繼續(xù)細分,然后標上東北偏北、東北偏東等等方向。