他略有些懊惱地大笑起來:“說來話長,最近特別不順。醫(yī)生,請你喝一杯怎么樣?”
“謝了,”我說,“那就來一杯?!?/p>
他按了按鈴,然后一屁股坐進(jìn)椅子里。
“老實說,”他悶悶不樂地說,“我的處境一團糟,完全不知道接下來該怎么辦才好?!?/p>
“出什么事了?”我關(guān)切地問。
“都怪我那可惡的繼父。”
“他干什么了?”
“倒不是他已經(jīng)干了什么,而是他接下來可能要干什么?!?/p>
侍者應(yīng)鈴聲的召喚而來,拉爾夫點了酒。那人走后,他在椅子里弓著背,愁眉不展。
“真有那么嚴(yán)重?”我問道。
他點了點頭。
“這回我麻煩大了。”他認(rèn)認(rèn)真真地說。
他那不同尋常的嚴(yán)肅語氣告訴我,他說的是實話。能讓拉爾夫如此正經(jīng),可見事態(tài)嚴(yán)重。
“其實,”他接著說,“我看不到未來的路要怎么走我甚至愿意拿這條命換一個答案?!?/p>
“只要有我能幫上忙的地方--”我吞吞吐吐地說。
但他決絕地?fù)u搖頭?!澳闶莻€好人,醫(yī)生,但我不能連累你。一人做事一人當(dāng)。”
他沉默了片刻,然后語氣微微一變。
“沒錯--一人做事一人當(dāng)”