“快跑!”邁克又大叫了一聲,這一次我乖乖地聽了他的話。我們一起沿著鐵軌一溜煙跑出將近五十米,又左轉跑上了通向貝琪家的泥巴小路,在大街小巷中繞來繞去跑了將近半公里,一直跑到了貝琪家那棟單層小磚房前。我一遍遍地摁著門鈴,一邊偷偷地往身后張望——杰瑞肯定還會憑空冒出來的。
“來啦來啦!天哪!”
門打開的速度慢得讓人受不了。邁克和我猛地沖了進去,呼哧呼哧地喘著氣。
我砰的一聲關上大門又檢查了一遍,貝琪的母親問道:“出了什么事?”
“沒什么事?!边~克說。他俯下身把雙手擱在膝蓋上,大口大口地喘著氣,“他沒有……跟著我們……我看過了?!?/p>
“誰?”貝琪的母親邊問邊來回打量著我和邁克,“你們在玩游戲嗎?”
我頓時想起杰瑞冷冷的笑容,想起他懶洋洋的手指斷斷續(xù)續(xù)地烙著我的皮膚,眼中不禁溢滿了淚水。我的胃里突然一陣翻江倒海,幾乎吐了出來。
邁克又一次解救了我。
“我讀過不少關于自衛(wèi)術的書,”他笑嘻嘻地望著我,“不過沒有一本提到過那條嚇死人的招式——拿出冰激凌進行反擊。你非要當一個‘冰激凌’秘技黑帶高手不可嗎?”
我們定定地互相瞪了片刻,接著大笑起來。邁克笑得捂住了肚子,我的眼淚則一顆接一顆地流下了臉龐,我們雙雙靠在墻上說不出話來。
“看來局外人是聽不懂你們兩人的笑話啦?!必愮鞯哪赣H聳聳肩走開了,她的話惹得我們笑得更加厲害,一邊笑一邊彎下腰大口地喘著氣。等到好不容易止住了笑,我伸手取出那盒有點兒融化了的巧克力冰激凌——忙亂中,我居然還沒有把它弄丟。
“你餓嗎?”我問邁克。
他的臉上慢慢地綻開了一抹笑容:“餓得厲害?!?/p>