我寧愿意選擇其篇首位置,似更有沖擊力與概括力。
我寧愿選擇對(duì)之作更多義的解讀,文字越是簡(jiǎn)練說(shuō)法越是含蓄,解讀的空間就會(huì)越大,我們把它理解得太簡(jiǎn)明了,是不是有點(diǎn)辜負(fù)老子的文體和用心呢?是不是離眾妙之門(mén)反而遠(yuǎn)了呢?
絕學(xué)無(wú)憂(yōu)的第一義,可能如歷代所解:學(xué)多了世俗一套、儒家一套、人為的矯揉造作一套,更添困惑,更與大道隔著一層了。不學(xué)這個(gè)才能無(wú)憂(yōu)無(wú)愁,才能心明眼亮。
第二層,未必是學(xué)問(wèn)與信息的毛病,未必是由于學(xué)問(wèn)與信息——你所學(xué)到的那些東西的可疑,恰恰是智慧本身就是痛苦的根源。哥白尼的痛苦、伽利略的痛苦,不正是他們的地動(dòng)說(shuō)、地圓說(shuō)嗎?如果他們沒(méi)有這樣的知識(shí)智慧,他們不也就無(wú)憂(yōu)了嗎?
那么,絕學(xué)無(wú)憂(yōu)就是反諷,就是悲哀,就是嘆息。絕學(xué)方能無(wú)憂(yōu),智慧只能痛苦,平庸是快樂(lè)的源泉,才華是不幸的造孽啊。
你可以認(rèn)為上述觀點(diǎn)太沒(méi)有出息,太侏儒化或者犬儒化了。我也可以認(rèn)為上述的說(shuō)法是悲憤之論。絕學(xué)無(wú)憂(yōu)。書(shū)讀得越多越蠢。劉項(xiàng)原來(lái)不讀書(shū)。從來(lái)名士皆耽酒,自古英雄不讀書(shū)。后者是揚(yáng)州一個(gè)景點(diǎn)的名聯(lián)。
那么絕學(xué)無(wú)憂(yōu)就同時(shí)成了一個(gè)諷刺,一個(gè)怪話(huà)。本章本來(lái)就具有某種怪話(huà)色彩。說(shuō)是從不學(xué)習(xí)的人最快樂(lè),他絕對(duì)不會(huì)憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,不會(huì)憂(yōu)天憂(yōu)地,不會(huì)憂(yōu)環(huán)境憂(yōu)生態(tài)憂(yōu)弱勢(shì)憂(yōu)分配憂(yōu)教育……
還可以有一個(gè)更“以毒攻毒”的解釋?zhuān)航^學(xué)者,絕頂之學(xué)也,summit之學(xué)也,大道之超級(jí)感悟體察也。有了這樣的學(xué),與天地一體,與日月同輝,與大道共呼吸,還能有什么憂(yōu)呢?
如果與上一章的絕圣棄智、絕仁棄義對(duì)比,這里的絕似乎不宜做絕頂解。然而誰(shuí)又能保證,老子在此書(shū)中用一個(gè)字只能是一個(gè)含義呢?絕是斷絕,是放棄,是停止,又是絕對(duì),是最高級(jí)的形容詞、副詞。中華文明何等絕妙,漢字構(gòu)成,何等絕妙!絕是最壞的話(huà),如絕戶(hù)、壞事做絕;絕又是最高最善的絕頂,巔峰!絕學(xué)呀絕學(xué)呀,如無(wú)絕學(xué),誰(shuí)能懷疑惟之與阿、善之與惡的區(qū)分呢?
解讀藏頭露尾、神秘莫測(cè)的《老子》,至少可以益智,可以開(kāi)動(dòng)腦筋,可以培養(yǎng)一種立體的開(kāi)闊的思維空間。
古來(lái)釋義老子者多矣,他們的追求在于求出老子的唯一正解,破除可能有的偏差,所以在解釋無(wú)為時(shí)特別要強(qiáng)調(diào)不是完全無(wú)所作為,解釋愚的時(shí)候強(qiáng)調(diào)乃是厚樸。
但是老子的思想與文體實(shí)屬另類(lèi),他的《道德經(jīng)》五千言,高度精練,有些地方有些言語(yǔ)(占全書(shū)一半以上)如結(jié)論、如格言、如《易經(jīng)》中之卦辭,如詩(shī),如錦囊妙計(jì),如天意神授,如天象謎語(yǔ)讖語(yǔ)爻辭。語(yǔ)含玄秘,話(huà)多彈性,天機(jī)未可泄露無(wú)遺。他的思想更是高度概括,高度辯證,高度淵深而且變化多端,縱橫馳騁,上天入地,超越生死。
時(shí)至今日,作為一個(gè)業(yè)余的愛(ài)好者、讀者,我絕無(wú)能力在所有的章節(jié)都尋找出考證出判斷出與分辨出老子書(shū)中逐字逐句逐節(jié)的唯一正解。世人皆知正之為正,斯不正矣。對(duì)《老子》的字句解讀最忌王麻子剪刀,別無(wú)分號(hào)。我要做的僅僅是大致靠近它們的應(yīng)有的理解,尊重已有的諸前賢的解讀,大致認(rèn)同之,全面接受之學(xué)習(xí)之,同時(shí)探討對(duì)這些字句章節(jié)的進(jìn)一步解讀發(fā)揮的可能性、共鳴贊嘆的可能性、獲益啟明的可能性、吟詠賞析的可能性與交流碰撞的可能性。
我要的是可能性,不是唯一性。是討論,不是結(jié)論。是眾多的起點(diǎn),而不是終點(diǎn)。是繼續(xù)環(huán)繞前行的巨大空間,而不是到此止步的標(biāo)準(zhǔn)答案。
正如轉(zhuǎn)益多師是吾師一樣,讀《老子》的某些段落,王蒙的感受是:轉(zhuǎn)益多解是吾解。轉(zhuǎn)益多解更需自解自愛(ài)自賞自作多情(無(wú)貶義)是也。
自作多情地閱讀與解讀《老子》,何等地精神享受!
偉哉老子!他提供的不是排他的結(jié)論,不是計(jì)算得數(shù)與實(shí)驗(yàn)報(bào)告,不是定理公式處方,不是幾句名言幾條教訓(xùn)幾項(xiàng)生怕被誤解了的規(guī)定。《老子》乃是一座精神的殿堂。不僅是殿堂,而且是一個(gè)精神的園地,一個(gè)智慧的操練場(chǎng)與游樂(lè)場(chǎng)。
你要在這里練一練嗎?