羅伯特和艾米各自走向不同的路——他帶著壞消息,忍受旁人的冷眼去往王宮,而她則踏上前往奇切斯特的朋友家的漫長(zhǎng)旅程。但他們很快就不情不愿地回到了她繼母位于斯坦菲爾德大宅的住處。他們無(wú)處可去。
“我們的農(nóng)莊人手不足。”第一天的晚上,羅布薩特夫人就毫不掩飾地開了口。
羅伯特從面對(duì)著空碗的沉思中回過(guò)神來(lái),然后說(shuō):“什么?”
“我們正在開墾草地,”她說(shuō),“現(xiàn)在產(chǎn)出的干草太少了。而且我們?nèi)耸植蛔?。你可以從明天開始下地干活兒?!?/p>
他盯著她,仿佛她說(shuō)的是希臘語(yǔ)。“你要我下地干活兒?”
“我相信繼母的意思是讓你去監(jiān)督那些農(nóng)夫,”艾米插話說(shuō),“不是嗎?”
“他要怎么監(jiān)督開墾?我懷疑他連該做什么都不知道。我覺得他可以駕駛貨車,至少他挺擅長(zhǎng)對(duì)付馬兒的。”
艾米轉(zhuǎn)身看她的丈夫。“還不算太壞?!?/p>
羅伯特驚駭?shù)脦缀跽f(shuō)不出話來(lái)?!澳阆胱屛胰ヌ锢飫谧??像個(gè)農(nóng)夫那樣?”
“不然你還能幫什么忙?”羅布薩特夫人問,“你就像田野的百合花。既不能幫忙播種也不能幫忙收割?!?/p>
他的臉漸漸失去了血色,最后變得和她所說(shuō)的百合同樣蒼白。“我不能像個(gè)平民那樣在田地里勞作?!彼p聲說(shuō)。
“我憑什么把你當(dāng)領(lǐng)主一樣對(duì)待?”她粗魯?shù)卣f(shuō),“你的頭銜、你的財(cái)產(chǎn)還有你的好運(yùn)氣都已經(jīng)沒有了?!?/p>
他的身體晃了晃?!耙?yàn)榫退阄矣罒o(wú)出頭之日,我也不能淪落到最底層,我不會(huì)貶低自己的?!?/p>
“你已經(jīng)在最底層了,”她坦然道,“菲利普國(guó)王不會(huì)再回家來(lái)了,而女王陛下——上帝保佑——也站在了你的對(duì)立面。你背負(fù)污名,名聲掃地,你現(xiàn)在所擁有的只有艾米對(duì)你的好感和我的施舍?!?/p>