但這只是行為,王陽明的內(nèi)心還遠(yuǎn)沒有我們想象的那么強(qiáng)大。每當(dāng)入夜,他就會(huì)想到自己的親人和朋友,他對(duì)“人情世故”依然有所掛懷,甚至遠(yuǎn)比別人更要多愁善感。某日,有個(gè)官員的兒子和幾個(gè)仆人從北京上任路過此地。王陽明聽說后,準(zhǔn)備第二天去見見家鄉(xiāng)人,可第二天他準(zhǔn)備去拜訪時(shí),三人已走。但中午時(shí),就有人傳來消息說,這三人死了。王陽明在哀痛之下,做了《瘞旅文》。這是一篇?jiǎng)尤诵撵`、感人淚下的文章,同時(shí),它也是我們每個(gè)人在心靈成長過程中的必經(jīng)之事。我們內(nèi)心脆弱而導(dǎo)致的多愁善感,正是自我摧殘的一把利刃。所以說,《瘞旅文》無論如何都要給那些準(zhǔn)備心智成熟的人看(原文如下):
維正德四年秋月三日,有吏目云自京來者,不知其名氏,攜一子一仆,將之任,過龍場(chǎng),投宿土苗家。予從籬落間望見之,陰雨昏黑,欲就問訊北來事,不果。明早,遣人覘之,已行矣。薄午,有人自蜈蚣坡來,云:“一老人死坡下,傍兩人哭之哀?!庇柙唬骸按吮乩裟克酪?。傷哉!”薄暮,復(fù)有人來云:“坡下死者二人,傍一人坐嘆?!痹兤錉?,則其子又死矣。明早,復(fù)有人來云:“見坡下積尸三焉?!眲t其仆又死矣。嗚呼傷哉!
念其暴骨無主,將二童子持畚、鍤往瘞之,二童子有難色然。予曰:“嘻!吾與爾猶彼也!”二童憫然涕下,請(qǐng)往。就其傍山麓為三坎,埋之。又以只雞、飯三盂,嗟吁涕洟而告之曰:“嗚呼傷哉!繄何人?繄何人?吾龍場(chǎng)驛丞余姚王守仁也。吾與爾皆中土之產(chǎn),吾不知爾郡邑,爾烏為乎來為茲山之鬼乎?古者重去其鄉(xiāng),游宦不逾千里。吾以竄逐而來此,宜也。爾亦何辜乎?聞爾官吏目耳,俸不能五斗,爾率妻子躬耕可有也,胡為乎以五斗而易爾七尺之軀?又不足,而益以爾子與仆乎?嗚呼傷哉!爾誠戀茲五斗而來,則宜欣然就道,烏為乎吾昨望見爾容,蹙然蓋不勝其憂者?夫沖冒霜露,扳援崖壁,行萬峰之頂,饑渴勞頓,筋骨疲憊,而又瘴癘侵其外,憂郁攻其中,其能以無死乎?吾固知爾之必死,然不謂若是其速,又不謂爾子、爾仆,亦遽然奄忽也。皆爾自取,謂之何哉?
吾念爾三骨之無依而來瘞耳,乃使吾有無窮之愴也。嗚呼傷哉!縱不爾瘞,幽崖之狐成群,陰壑之虺如車輪,亦必能葬爾于腹,不致久暴爾。爾既已無知,然吾何能為心乎?自吾去父母鄉(xiāng)國而來此,三年矣;歷瘴毒而茍能自全,以吾未嘗一日之戚戚也。今悲傷若此,是吾為爾者重,而自為者輕也,吾不宜復(fù)為爾悲矣。吾為爾歌,爾聽之!
歌曰:‘連峰際天兮飛鳥不通,游子懷鄉(xiāng)兮莫知西東。莫知西東兮維天則同,異域殊方兮環(huán)海之中。達(dá)觀隨寓兮奚必予宮?;曩饣曩鉄o悲以恫!’
又歌以慰之曰:‘與爾皆鄉(xiāng)土之離兮,蠻之人言語不相知兮。性命不可期,吾茍死于茲兮,率爾子仆,來從予兮。吾與爾遨以嬉兮,驂紫彪而乘文螭兮,登望故鄉(xiāng)而噓唏兮。吾茍獲生歸兮,爾子爾仆尚爾隨兮,無以無侶悲兮!道傍之冢累累兮,多中土之流離兮,相與呼嘯而徘徊兮。餐風(fēng)飲露,無爾饑兮!朝友麋鹿,暮猿與棲兮。爾安爾居兮,無為厲于茲墟兮!’”