桑尼本來還想告訴尼克,他也還有大部分劫款塞在床墊底下呢,確實(shí)如此。那筆錢累計(jì)有七千多了,一人分一千二,還少一點(diǎn)點(diǎn),但足夠唬住他們幾個(gè)月不出去活動(dòng)了。再說了,桑尼到底該把這錢花在哪兒呢?他已經(jīng)買了一輛車了,還有一大堆衣服。他估計(jì)家里還有幾千塊現(xiàn)金,他從沒數(shù)過??粗切╁X,他并無多大樂趣可言。他只是塞進(jìn)床墊,需要時(shí)就拿些出來。干這種搶劫的事,光是計(jì)劃就要讓他頭疼好幾周,而夜間的行動(dòng),就像是小時(shí)候過的圣誕節(jié)--但他不喜歡隨后的轟動(dòng)。第二天要是上了《美國紐約報(bào)》和《鏡報(bào)》的頭版,大家就會(huì)談?wù)撋蠋讉€(gè)星期。當(dāng)有消息說是杜奇·舒爾茨一幫人干的時(shí),桑尼就會(huì)松一口氣。他不喜歡去考慮要是維托發(fā)現(xiàn)他所做的事時(shí),會(huì)怎么樣。他有時(shí)會(huì)想想,但是--他要跟父親說什么呢?別這樣,爸爸。他也許會(huì)這樣說,我知道你在做什么。他在腦海里重復(fù)著這些對話。他會(huì)說,我已經(jīng)長大了,爸爸!他會(huì)說,我策劃了一次大搶劫,爸爸!給我一點(diǎn)信任好不好。他能想象出自己所有的說辭,但從來想不到父親會(huì)怎樣回答。他只能看到,父親看著他走上了這條道路時(shí)失望的樣子。
“這可是真事?!蹦峥苏f。他一路上都沒說話,直到桑尼把卡車開到了布朗克斯區(qū)。“你看到跳下碼頭的那個(gè)家伙了嗎?天啊,”他大笑著說,“他游的就像是游泳健將約翰·韋斯默勒!”
“哪一個(gè)?”桑尼問道。他們到了布朗克斯的公園大道,離他們要去的地方只有幾個(gè)街區(qū)。
“坐在前面的那個(gè)家伙,”尼克說,“你沒看到他?他聽到了槍聲,砰!正好就在碼頭邊的水里。”尼克笑彎了腰。
“你看見羅梅羅兄弟倆了嗎?”桑尼說,“他們似乎握不穩(wěn)湯米槍,開槍時(shí)像是在和槍跳舞。”
尼克點(diǎn)了點(diǎn)頭,笑完后嘆一口氣說:“我敢打賭,他們肯定被后坐力給碰傷了。”
桑尼從公園大道轉(zhuǎn)彎,駛進(jìn)了一條僻靜的小街。他開上人行道,停在了一個(gè)有鐵柱門的車庫前。柯克跟著停在了他后面?!白尶驴藖斫簧??!彼麑δ峥苏f,然后下了車。他進(jìn)了柯克的納什車,開走了。