正文

《永無止境:Google傳》第8章 開不起玩笑的討厭鬼(5)

永無止境:Google傳 作者:(美)道格拉斯·愛德華茲


第二天早上我覺得在感情上十分掙扎。我發(fā)起了心理總部這個笑話,與Google古怪惡搞的非傳統(tǒng)風(fēng)格完全相符。謝爾蓋自始至終都知道 拿我們的品牌開玩笑是可以的。但是翻譯結(jié)果界面里的錯誤讓我感到很尷尬,我更擔心其他人沒跟我一樣感到尷尬。

為什么一旦出現(xiàn)投訴就得費那么大勁兒作出改變?為什么又把語言轉(zhuǎn)換成了葡萄牙語?到底是誰出的主意?我作為品牌經(jīng)理不管理品牌還能做什么呢?我現(xiàn)在明白了Google真正的力量所在。它掌握在那些有權(quán)推出新的GWS、真正檢驗網(wǎng)址運行代碼的人手中。那些工程師是最后一批守門人。即使我為項目的運行開綠燈,只要操縱開關(guān)的人有不同想法,我們的進程用不了第二天就會產(chǎn)生變化 這讓我在百里之外的地方輾轉(zhuǎn)難眠,我在入睡前是多么希望自己在總部那里。心理總部事件幾乎讓我們偏離正軌。

星期一我一上班就寫了事后備忘錄,提醒自己不能再出現(xiàn)這種事情。我把接到的600封電子郵件中所有能搜集的數(shù)據(jù)都囊括在內(nèi)。其中70%的郵件表示喜歡心理總部,剩下的大多數(shù)人抱怨結(jié)果界面被譯成了另一種語言。我將教訓(xùn)記錄下來:永遠不要使用戶的搜索變得困難。我還向投訴的用戶起草了一份道歉信,并承諾送給他們免費的Google T恤衫作為補償。噩夢終于停止了。我們都得到了應(yīng)有的教訓(xùn),從錯誤中學(xué)到了知識,現(xiàn)在我們可以繼續(xù)前進。

瑪麗薩卻說沒必要這樣。

她說:“問題不是我們把界面翻譯成了德語,而是我們在心理總部弄了一個關(guān)于檢測德語思維的 建議 ,這吸引了用戶的注意?!比绻覀儼衙庳?zé)聲明放在頁面上,說那只是玩笑,那么大家都不會感到煩惱。

另一個工程師附和說:“沒有那個建議的話,大多數(shù)人很可能連翻譯變化都不會注意到。只有頁面上的導(dǎo)航文本被翻譯成德語 網(wǎng)頁結(jié)果仍是用英語?!?/p>

除了真正的搜索結(jié)果,其他文本都不是英語,用戶怎么可能注意不到呢?我對此疑惑不解。如果在頁面底部加上一句話,解釋說以上都是玩笑,這不僅不會解決問題,反而承認了自己的笑話不好笑。喬納森·斯威夫特(英國諷刺文學(xué)大師)從沒在諷刺的地方用星號標出來。

在心理總部的問題上我和瑪麗薩的意見一直都不一致。即使我把原始郵件發(fā)給她之后,她還對我的用戶反饋分類存有疑問。我手頭已經(jīng)有準備好的無可辯駁的事實,然而我們在如何解釋數(shù)據(jù)上仍無法達成一致。我并不想去追究責(zé)任,但是希望確認大家是不是都從錯誤中汲取教訓(xùn)、保證以后不再犯了。為了保證以后不再重復(fù)這次的錯誤,我們必須確定錯誤到底在哪兒。

奧米德·柯德斯塔尼說出了他的觀點。奧米德是銷售業(yè)務(wù)開發(fā)部部長,他抱怨說:“這相當幼稚!”他從頭到尾都在批評心理總部。奧米德一開始不知道心理總部,當愚人節(jié)那天笑話迎面撲來的時候,他直接憤怒了。奧米德心情平靜、面帶微笑甚至要跪下來嘲笑我們這個玩笑沒讓廣告商參加,要知道他們團隊一直在費力討好那些廣告商。我們甚至不想想,全球的用戶怎么能體會到我們完全美國式的幽默呢?

他告誡我們說:“我希望以后不要再出現(xiàn)這種事情。謝天謝地,這件事發(fā)生在星期五晚上?!边@是奧米德能在這種不幸中看到的唯一一點兒希望了。像雅虎那樣的門戶網(wǎng)站 他們以為我們會和他們形成競爭 以后肯定不會擔心我們了。憑借這種幼稚的白癡行為,我們顯然不會搶走他們的用戶。奧米德提醒我們說,我們現(xiàn)在不再是斯坦福宿舍里的那個項目了,我們現(xiàn)在運營的是真正的商業(yè)活動,這簡直就像是大一學(xué)生喝完啤酒搞的惡作劇。我覺得他當時肯定回憶起了在網(wǎng)景公司的日子 一個聞名一時的公司,后來在巨頭壓迫下元氣大傷。

“不用擔心,奧米德,”謝爾蓋讓他不要太擔心,“我們會時不時地做些傻事,但都不是隨意而為,這些事還是有正面影響的?!?/p>

 


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號