貓兒在碼頭邊結(jié)交朋友;挑夫和戲子,繩匠與補(bǔ)帆工,酒館老板、釀酒人、面包師傅、乞丐跟妓女。他們從她那兒買蛤蜊和扇貝,告訴她真實(shí)的布拉佛斯,編造虛假的自我,并嘲笑她說(shuō)的布拉佛斯話,但她從不讓這事困擾自己,她會(huì)用下流手勢(shì)反擊,還管他們叫騷駱駝,惹得他們縱聲大笑。吉洛羅?多塞爾教她唱不正經(jīng)的歌,他弟弟吉勒諾告訴她抓鰻魚的最好地點(diǎn),“戲子船”的戲子們教她英雄的站姿和戲中的臺(tái)詞(那些著名的戲劇,例如《洛伊拿之歌》,《征服者的兩個(gè)老婆》和《商人滿足不了的妻子》)。眼神悲傷的小個(gè)子奎爾為“戲子船”編寫所有低俗喜劇,他提出要教她女人如何接吻,但塔甘納羅拿鱈魚砸他,這一話題就此作罷。魔術(shù)師科索莫教她變戲法。他能吞下老鼠,然后把它們從她耳朵里拉出來(lái)。“這是魔法?!彼f(shuō)?!斑@不是,”貓兒道,“老鼠一直在你袖子里。我看到它在動(dòng)?!?/p>
“牡蠣,蛤蜊,扇貝”是貓兒的魔法詞語(yǔ),跟所有魔法詞語(yǔ)一樣,幾乎能讓她去任何地方。她登上來(lái)自里斯、舊鎮(zhèn)和伊班港的船,在甲板上當(dāng)場(chǎng)售賣牡蠣。有些日子,她推小車經(jīng)過(guò)權(quán)勢(shì)人家的高塔下,向門口的衛(wèi)兵兜售烤蛤蜊。有一次她在真理宮臺(tái)階上叫賣,另一個(gè)小販試圖將她趕走,于是她掀翻那人的推車,讓他的牡蠣在鵝卵石上到處亂滾。方格碼頭的海關(guān)官員會(huì)主動(dòng)向她購(gòu)買,而在圓頂和塔樓低于礁湖的綠色水面的水淹鎮(zhèn),來(lái)回的船夫也會(huì)找她。有一回,布瑞亞來(lái)月經(jīng),臥床不起,貓兒便推她的車去紫港,向海王游艇上的槳手推銷螃蟹和蝦,那艘游艇從船頭到船尾布滿了張張笑臉。她還沿甜水渠來(lái)到月池,既賣給身穿彩紋綢緞、昂首闊步的刺客,也賣給穿單調(diào)灰褐色外衣的看護(hù)人和執(zhí)法官。但她總會(huì)回到舊衣販碼頭。