正文

《大仲馬美食詞典》前言(6)

大仲馬美食詞典 作者:(法)大仲馬


盡管在附錄二里關(guān)于此事的描述更加詳盡,但要以此證明一位烹飪天才的橫空出世,證據(jù)似乎還是單薄了點兒。話雖如此,安德烈·莫洛亞卻非常認同這個故事,認為它是大仲馬廚藝的最好例證,而莫洛亞是研究大仲馬的權(quán)威,是眾多大仲馬傳記作者中相當內(nèi)行的一位。本書的附錄二里還包括一些鮮為人知的資料,其中就有大仲馬帶著筆記本去學習怎樣做通心粉的故事,足以證明大仲馬確實熱衷于研習廚藝。而另一個更重要的例子則詳述了他在蘇瓦松親自下廚做飯招待朋友的情景,既有趣又頗有說服力。

如果讀者以為大仲馬只是自己聲稱對烹飪有興趣,還嫌證據(jù)不足的話,請?zhí)貏e注意“大螯蝦”這一條目,你將看到大仲馬主廚一頓大餐的全過程。

創(chuàng)作《美食詞典》是大仲馬多年的夙愿。在他人生接近終點時,他跟阿爾豐斯·勒梅爾簽下了合同。當時勒梅爾是新入行的出版商,主要出版詩歌,曾出過包括波德萊爾在內(nèi)的多位法國詩人的詩集,但也不排斥其他方面的選題。那是在1869年,大仲馬覺得自己已經(jīng)老了,本已打算封筆,但因為需要錢,更主要的是想完成夙愿,于是帶上一整套烹飪書籍、他自己的以及一些著名餐館的老板提供的材料去了布列塔尼地區(qū)菲尼斯特雷省的海邊小城羅斯科夫。之所以選擇這里,一來是清靜,二來是生活便宜。他本來帶了女廚瑪麗同行,后者因不習慣那里的生活,幾乎是剛到就撇下大仲馬走了。好在當?shù)鼐用穹浅g迎大仲馬,極盡地主之誼,使他得以在舒適的條件下開始寫作。

1870年3月,手稿到了勒梅爾手中。按照安德烈·莫洛亞的說法,書稿“幾近完成”。一位簽名為L.T.的作家最早為此書作序,后來又數(shù)度撰寫引言,據(jù)他講,若干頁書稿在大仲馬死前就已打印出來了,只是因為普法戰(zhàn)爭突然爆發(fā),出版之事才被迫中斷。這似乎也暗示了大仲馬交出的書稿確實已基本完成。

當時的大仲馬去了法國南部,希望每況愈下的健康能得以恢復(fù)。但在馬賽聽到戰(zhàn)爭爆發(fā)的消息后他再次病倒,勉強支撐著北行,去了迪埃普附近的勒皮,他兒子在那里有一座房子。1870年12月5日,大仲馬沒能看到《美食詞典》出版便與世長辭,也正是在這一天,普魯士軍隊攻進了迪埃普。因為戰(zhàn)爭,他的遺體過了一段時間才得以運回維萊科特雷重新安葬。同樣是因為戰(zhàn)爭,《美食詞典》的出版一拖再拖。L.T.說,戰(zhàn)爭剛一結(jié)束,該書的編輯出版工作便在作者一些老友的關(guān)注下得以恢復(fù)。

書稿到了勒梅爾的出版公司后又經(jīng)過了多大程度的加工,局外人并不清楚。有關(guān)這個問題安德烈·莫洛亞的說法最為權(quán)威,他說勒梅爾曾讓勒孔特·德·李斯勒和阿納托爾·法朗士負責對書稿進行編排和完善。如此措辭暗示著對大仲馬的手稿曾做過大量加工,包括增加新的材料。莫洛亞還透露說,當時阿納托爾已是個老人,但有個年輕姑娘時不時地會去找他,打聽書稿加工的具體情況。阿納托爾的答復(fù)是:“如果這書是我寫的,那我不知該有多自豪。我只是論據(jù)的修正者--有時候也是注釋者?!弊詈筮@個詞的意思模棱兩可--而類似的話勒孔特·德·李斯勒卻從未說過。此事頗為神秘,除非手稿曝光,其最后編輯成書的內(nèi)幕也許永遠不會大白于天下。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號