正文

《無罪的罪人》開庭陳述 第四節(jié)(9)

無罪的罪人 作者:(美)斯考特·杜羅


后來,我安頓奈特上了床,滿心悲傷、可憐巴巴地走上樓,到臥室去看巴巴拉在干什么。她又在鍛煉,錄像帶里還是同樣的音樂,聲音很大。我看著她彎腰,做關(guān)節(jié)伸展,我腦中還是一片混亂,傷心欲絕,好像只剩下一副皮囊、一具假面。我本來想冷冷靜靜地說幾句話,說我還想繼續(xù)這段婚姻,但卻沒有說出口。她的每一個(gè)動(dòng)作都透露著怨氣和怒火,即便我的思維再混亂,也能一眼看出來,這個(gè)時(shí)候,任何溝通都只會(huì)是白費(fèi)功夫。我看著她,大概看了五分鐘那么久。巴巴拉連瞧都沒有瞧我一眼,最后,她在做側(cè)扭的時(shí)候,嘟囔了兩句,“你活該,不至于如此?。 边€有幾句我沒有聽到,但最后一個(gè)詞還是聽清楚了,“賤貨!”

從那之后,我們努力維持著和平的婚姻關(guān)系。從某個(gè)方面來說,我和卡洛琳之間的婚外情反而讓我有了一種奇怪的解脫。這大概也是造成目前我和巴巴拉之間這種狀況的原因,是她經(jīng)常生悶氣的原因,是我們總是相處很難的原因。因?yàn)槲覀冇幸粋€(gè)必須去解的心結(jié),但這樣,也就有了一個(gè)模糊的希望,也許解開了這個(gè)結(jié),一切還有好轉(zhuǎn)的可能。

我意識(shí)到,這就是現(xiàn)在的問題所在:我們是不是要放棄已經(jīng)取得的進(jìn)展。這幾個(gè)月來,卡洛琳像是一個(gè)惡魔,一個(gè)從這個(gè)家里慢慢被驅(qū)逐出去的幽靈。現(xiàn)在,她的死又讓她卷土重來。我理解巴巴拉的怨氣。但我不能放棄,不能按照她的要求,放棄調(diào)查案子。我把理由深埋心底,我不能說出來,也沒辦法說出來。

我試著冷靜地和她商量。

“巴巴拉,誰調(diào)查有什么區(qū)別呢?也就是兩周半的事,到初選之前案子就會(huì)結(jié)束了,就是這樣。然后,這就是警方那里的一件普通的案子了,一起兇殺懸案?!?/p>

“你難道還不明白你這是在做什么嗎?你對自己做了什么?對我又做了什么?”

“巴巴拉!”我又說。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號