“你想什么呢?”我問(wèn)。
“烈酒。”她朝我咧嘴笑笑——這笑跟她直勾勾看人的棕色眼睛一樣男孩子氣,“好幾加侖烈酒?!?/p>
“還有呢?”我知道這會(huì)兒在我身邊換人肯定有什么目的。
“聽說(shuō)你在找我的一個(gè)朋友?!毙√焓拐f(shuō)。
“有可能。你有什么樣的朋友?”
“呃,有這么個(gè)愛德·博安農(nóng)。你認(rèn)識(shí)愛德嗎?”
“不,還不認(rèn)識(shí)。”
“但你在找他?”
“嗯?!?/p>
“什么事?也許我可以傳話給他?!?/p>
“別費(fèi)心了,”我虛張聲勢(shì)地說(shuō),“你這位愛德可不是一般的難以接近。也好,反正吃虧的不是我。我再給你買杯酒,然后走人?!?/p>
她一躍而起。
“等等,我看看能不能找到他。你叫什么名字?”
“就叫帕克吧,其他的也行?!毕惹拔腋鸲骶幍拿诸^一個(gè)蹦進(jìn)我腦子里。
“你等著,”她一邊朝后門走,一邊回頭嚷道,“我想我可以找到他?!?/p>
“我看也是?!蔽冶硎就?。
十分鐘過(guò)去了,有個(gè)男人從酒吧前面走到我桌旁。他是個(gè)金發(fā)英國(guó)人,不到四十歲,身上所有紳士的特點(diǎn)都消失了。不過(guò)他也不是完全不可救藥。你可以從他空洞的藍(lán)眼睛、眼袋和嘴巴旁邊模糊的皺紋和松弛的線條,還有灰暗的膚色中清楚地看到他走下坡路的證據(jù)。他外表還算有吸引力——?dú)埓娴慕】颠€足以撐起場(chǎng)面。