正文

外版序言(2)

慈禧傳:兩個(gè)英國(guó)人清代北京見聞錄 作者:(英)約翰·奧特維·布蘭德


要找回義和團(tuán)的犯罪證據(jù),就得梳理大量的資料。白克浩斯首先找到記有清廷離開北京時(shí)間的字條,接著又發(fā)現(xiàn)了大量寫有景善名字的記錄。白克浩斯當(dāng)時(shí)擔(dān)任巴羅將軍的翻譯,便立馬把這個(gè)消息報(bào)告了將軍。英國(guó)最高當(dāng)局很快也知道這個(gè)情況。幾天后,景善的兒子恩珠被捕,刑部以謀殺和窩藏義和團(tuán)的罪名起訴了他。景善的日記提供了強(qiáng)有力的證明,它詳細(xì)地記載了恩珠同情義和團(tuán)的舉動(dòng)。白克浩斯又發(fā)現(xiàn)了不少義和團(tuán)首領(lǐng)的名字如芬車和桂春。薩陶先生此時(shí)代替了克勞德·麥克唐納擔(dān)任英國(guó)駐北京公使,他建議在慈禧去世后出版此書。

白克浩斯接受了薩陶的建議,但是因?yàn)橐恍┦虑榈睦_,直到1908年慈禧去世之前,文稿都沒有完成。最終在布蘭德先生的配合下完成了書稿,但白克浩斯很擔(dān)心是否有出版社愿意出版。在經(jīng)歷被多個(gè)出版社拒絕的打擊后,最終威廉姆·黑內(nèi)愿意出版。

景善的大量文獻(xiàn),都是由一種松軟的紙寫成的。日記中需要翻譯的部分被送往了倫敦,成為了布蘭德先生的個(gè)人財(cái)產(chǎn);最初發(fā)現(xiàn)的手抄本則存放于倫敦博物館學(xué)者真跡室;沒有被翻譯的一小部分內(nèi)容,成為了白克浩斯的私人財(cái)產(chǎn),不用于公開出版。白克浩斯很想出版完整并且?guī)в凶⑨尩淖g版,只是視力和健康的原因未能付諸實(shí)施。直到兩年后,也就是1926年,杜夫達(dá)克教授出版了大英博物館的手抄本的譯版。他還想出版一個(gè)臨摹本的愿望直到1936年3月才實(shí)現(xiàn)。這年杜夫達(dá)克教授通過(guò)白克浩斯的中國(guó)經(jīng)紀(jì)人張合才買到手抄本的版權(quán),而杜夫達(dá)克教授還沒有拿到文稿,張合才卻被殺害于北京的家中。

關(guān)于日記本身:1900年景善已經(jīng)78歲,飽受各種老年疾病的困擾。此時(shí)他的聽力非常差,雖然算不上特別得嚴(yán)重,但是必須引起我們的注意。當(dāng)他遭受來(lái)自家庭內(nèi)部的折磨時(shí),就可能夸大成對(duì)他的侮辱。日記中還經(jīng)常提到他跟客人討論宮中和朝廷上流傳的信息。年齡大的人還有一個(gè)特點(diǎn)就是記性不好,這就造成日記中把“今天”的事情寫到“昨天”的事情中。

正如日記中所說(shuō),景善對(duì)于當(dāng)時(shí)的很多情況十分熟悉,很多當(dāng)事人跟他私交很深。這些消息對(duì)于景善是非常有趣的,但是他并沒有出版的意圖,所以只是草草地記錄下來(lái)。日記中也偶爾提到家事,但是這個(gè)一家之主好像并不關(guān)心這個(gè)事情。在日記中景善提到了義和團(tuán)侵占了家中的房屋。當(dāng)然義和團(tuán)是受到他的兒子的邀請(qǐng),也正是這個(gè)兒子最終殺死了景善。也許正是這個(gè)理由讓他對(duì)家中的事情一筆帶過(guò)。

很多評(píng)論家抱怨這本日記遺漏了很多有趣的事情,但是一般日記都是這種寫法,除非它是有著出版的目的。景善日記只適合他自己的天馬行空,考慮到他家里住著一大幫子義和團(tuán),那么他的態(tài)度有點(diǎn)溫和,也是可以理解的。

北京,1938年12月


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)