正文

譯者的話

慈禧傳:兩個(gè)英國(guó)人清代北京見(jiàn)聞錄 作者:(英)約翰·奧特維·布蘭德


日本暢銷作家淺田次郎說(shuō):“我認(rèn)為,慈禧不是魔女,也不是惡女,她是被其他人制造出來(lái)的形象。所以,現(xiàn)在回想起來(lái)那個(gè)英國(guó)人寫書是有目的的。在當(dāng)時(shí)的英國(guó),做什么事情都得經(jīng)過(guò)議會(huì)通過(guò),它想要消滅清朝總得找理由,而且戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)費(fèi)也必須議會(huì)通過(guò),所以,他們就編了這本書來(lái)毀謗和貶低慈禧。”這本書就是約翰·奧特維·布蘭德、埃特蒙德·白克浩斯寫的 《 慈禧傳 》。淺田次郎將此書定性為“詆毀”慈禧的源頭,明顯過(guò)于武斷。其實(shí)早在慈禧垂簾之初清代皇族的一些人已經(jīng)開(kāi)始制造這方面的輿論,而布蘭德和白克浩斯兩位英國(guó)人眼中的慈禧,是位“不同尋常的太后”。

本書作者白克浩斯是一位地地道道的中國(guó)通,曾經(jīng)苦練中文。八國(guó)聯(lián)軍占領(lǐng)北京后,他又作為英國(guó)駐北京公使的幫手,負(fù)責(zé)收集關(guān)于義和團(tuán)的文獻(xiàn)。由于該書收集了大量清人,尤其是與朝廷息息相關(guān)的一些人的筆記、書信、奏折等,相關(guān)資料曾經(jīng)作為英國(guó)官方逮捕、審判義和團(tuán)相關(guān)人員的法律依據(jù)。由于有些資料過(guò)于敏感,英國(guó)官員交代白克浩斯在慈禧去世后再出版。該書另一作者布蘭德曾經(jīng)在中國(guó)生活數(shù)十年,供職于海關(guān)、租界政府等機(jī)構(gòu),并且擁有 《 泰晤士報(bào) 》 記者的兼職身份。所以有理由相信這是一本扎實(shí)的史料集,一部活色生香的清代北京全景圖。至于慈禧是“老妖婆”,還是“不同尋常的太后”,相信各位看官心中自有一把尺子。

郭松

2012年6月于南京


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)