西洋人對(duì)于中國(guó)的事情,無(wú)論真假,都喜歡知道。殺頭,纏腳,抽大煙,討小老婆,在西洋人看來(lái)是中國(guó)四大特征。盡管你說(shuō)這種事情早已絕跡了,他們?nèi)耘f是似信不信的。捏造的話也不少。福祿特爾法國(guó)文學(xué)家[1]的《趙氏孤兒記》(即搜孤救孤),已經(jīng)和中國(guó)的原本不盡相同。此外,都德[2]在他的小說(shuō)《沙弗》里,說(shuō)及東方有一個(gè)地方,妻子和別人通奸,給丈夫知道了之后,就把她和一只雄貓裝在一個(gè)布袋里,曬在烈日之下,于是貓抓人,人扼貓,同歸于盡(手邊無(wú)書,大意如此)。我們不知道都德的故事是不是暗指中國(guó),不過(guò),像這一類捏造的故事而又明說(shuō)是出于中國(guó)者,在西洋也并非沒(méi)有。現(xiàn)在我們舉一個(gè)例子,就是查理·藍(lán)[3]在《愛(ài)利亞論》里面所說(shuō)中國(guó)人發(fā)明燒豬的故事。依查理·藍(lán)說(shuō),這故事是根據(jù)一個(gè)中文手抄本,由一個(gè)懂中文的朋友講給他聽(tīng)的。
在開(kāi)天辟地后七萬(wàn)年的期間內(nèi),人類只知道吃生的獸肉,像今日(藍(lán)氏時(shí)代)阿比西尼亞的土人一樣??追蜃釉凇兑住方?jīng)里也曾暗示有過(guò)這么一個(gè)時(shí)代,他認(rèn)為黃金時(shí)代,叫它做“廚放”,就是“廚子放假”的意思。后來(lái)燒豬的藝術(shù)是偶然地被發(fā)明的。有一個(gè)牧豬人,名叫火帝,他在清晨就到樹(shù)林找豬的食料去了,只留他的長(zhǎng)子波波看家。波波是一個(gè)笨孩子……當(dāng)時(shí)的青年都喜歡燒火為戲,波波更可說(shuō)是一個(gè)火迷。他一個(gè)不留神,讓火星迸射在一束干草上,就燃燒起來(lái),轉(zhuǎn)眼間,一間茅屋已成灰燼。茅屋燒了不要緊,一兩個(gè)鐘頭可以重建起來(lái);可痛者是里面還有一窩新生的小豚,至少在九個(gè)之?dāng)?shù),都給燒死了。波波正在思忖怎樣來(lái)對(duì)他的父親解釋這件事的當(dāng)兒,忽然覺(jué)得一陣香氣撲鼻。說(shuō)是茅屋被燒,發(fā)出來(lái)的香味兒?jiǎn)幔繌那懊┪菀苍粺^(guò),為什么不曾聞著過(guò)這種味兒呢?他想不出一個(gè)道理來(lái),且先彎下腰去摸一摸那小豬兒,看它還活著不。手指給燙疼了,他天真地拿指頭放在嘴里吹。在摸的時(shí)候,一些燒裂了的碎豬皮已經(jīng)貼在指頭上。于是,他有生以來(lái)第一次(其實(shí)可說(shuō)是有人類以來(lái)第一次)嘗著了燒豬的味道——脆的啊!他再摸摸看,不期然而然地,他又舔他的指頭。這樣嘗了又嘗,他終于恍然大悟,原來(lái)剛才聞著的是燒豬的味兒,而燒豬竟又是這樣好吃的?;鸬刍丶抑?,和兒子大鬧一番。波波想法子讓他父親嘗著了燒豬的美味,于是父子倆正經(jīng)地坐下,把這一窩乳豬吃個(gè)精光。
火帝叮囑波波嚴(yán)守秘密,因?yàn)榭峙锣徣酥懒?,說(shuō)他們擅自改良上帝所賜的食物,會(huì)用亂石打死他們。但是,鄰人們卻注意到火帝的草房子燒了又造,造了又燒。從前沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣密的火災(zāi),最巧的是:母豬每次生了小豬,火帝的草房子一定被燒,而火帝并沒(méi)有責(zé)罵過(guò)他的兒子一句。鄰人們覺(jué)得奇怪,終于偵察出他們的神秘來(lái),告到北京的法庭(當(dāng)時(shí)北京還小得很呢)?;鸬鄹缸颖粋魅徲?,那燒豬也被拿去做物憑。正在快要判決的當(dāng)兒,裁判委員會(huì)的主席提議先把燒豬放進(jìn)木箱里。于是他去摸了摸,其余的委員也去摸了摸,他們的手指都給燙疼了,都放在嘴里吹冷。這一吹就變了局面,委員們也不再顧那些人證物證的確鑿,也用不著互相磋商,大家不約而同地宣告火帝父子無(wú)罪。這么一來(lái),把旁聽(tīng)席上的人,市民們,外人,訪員,都弄得莫名其妙起來(lái)。