正文

《人格轉(zhuǎn)移殺人事件》Shake Down(傾頹)(21)

人格轉(zhuǎn)移殺人事件 作者:(日)西澤保彥


領(lǐng)悟的同時,我們一同帶著莫名的心虛表情互相偷瞄了一眼。這個年輕男子說的語言是法文,我們勉強(qiáng)還能了解,畢竟誰都曾經(jīng)看過帶著字幕的法國電影。然而問題是,我們之中有人能了解這個男人的語意并與他溝通嗎?

剛才還氣勢洶洶的男人們,現(xiàn)在全都畏縮不前。他們的臉上全都寫著“要打架我奉陪,要說法文別找我”的字樣,他們那種從自己以外找尋“負(fù)責(zé)人”的眼神既悲壯又認(rèn)真,讓人見了不禁想笑。

不久后,眾人的眼光理所當(dāng)然地集中到阿蘭原來的同伴小綾身上。雖然語言不通,卻也察覺到店內(nèi)險惡氣氛的小綾正恨不得早一刻離去。突然承受眾人凝視的她,不禁嚇得身子往后仰去。“咦?討厭!不會吧?怎么回事?”她困惑地小聲問道,拉了拉阿蘭的衣角。

“喂,同學(xué)!”我同情起搞不清狀況而泫然欲泣的小綾,伸出了援手,朝著阿蘭說起日文,“這位女士想知道你到底是誰?!?/p>

“?。 卑⑻m似乎大吃一驚,回頭看著我,“尼揮說日文?原來尼是日本人??!咦?問窩是誰?什么意思?”

“就是她不知道你是誰的意思?!?/p>

“窩是誰?這還用得著問嗎?窩是阿蘭??!阿蘭!”就只有名字部分,是漂亮的法語發(fā)音(應(yīng)該是吧)?!鞍⑻m·龐阿爾?!?/p>

“你和他是什么關(guān)系?”

“咦?當(dāng)然是烹友??!”此時從阿蘭的“朋友”二字中,我確實(shí)感受到了某種言外之意?!案C和塔是烹友,哼熟的?!?/p>

“但她說不認(rèn)識你?。 ?/p>

“咦?怎么可能?威什么?威什么這么說?莉茲?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號