“這次最好帶公證人隨行。”卡納波塔補充道。
“不用?!笔サ貋喐鐦O為冷靜地?fù)u頭拒絕,“船上人太多了。我的船叫幽靈號,可不是什么載客渡輪。”
所謂的公證人就是走私販子必須帶上快艇同行的見證人,他們能確保一切如原先計劃的那樣進(jìn)行:供貨者會派出一個,通常是摩洛哥籍的,買家也會派出一個??{波塔對這個回答似乎不太愿意?!八梢粤粼陉懙厣??!彼噶酥柑乩偕?。
“不,她是我的搭檔。”
卡納波塔與憲警隊長官同時轉(zhuǎn)過去看阿爾瓦雷斯,一副責(zé)難的表情,似乎要他對圣地亞哥的拒絕負(fù)責(zé)。但是律師只是聳聳肩。他的動作表示:多說無用,我知道你們在爭執(zhí),但我只是個旁觀者罷了,好端端的干嗎把我扯進(jìn)來?
特蕾莎伸出一根手指劃過飲料杯上凝結(jié)的水珠。她從來不喜歡參加他們的會議,但是圣地亞哥每次都堅持要她一起來。
“你跟我一樣,也是冒著生命危險出門,”他曾說,“你有權(quán)知道會發(fā)生什么事,以及怎么發(fā)生。如果你不喜歡,可以不用開口,但是做事仔細(xì)一點不會少根汗毛。即使他們因為你在場而感到不自在,又能如何?總之,比起我們來,他們一個月有四五天必須冒著生命危險前往摩洛哥進(jìn)貨,而他們的另一半?yún)s整天在家茶來伸手、飯來張口?!?/p>
“酬勞和以前一樣嗎?”阿爾瓦雷斯問,只關(guān)注自己的分內(nèi)事。
“酬勞會在交貨第二天付清,”卡納波塔肯定地說,“三分之一直接匯入直布羅陀的BBV銀行①賬戶,另外三分之二親手交付?!?/p>
殖民地的西班牙銀行交易,完全不仰賴位于馬德里的分行,反而通過倫敦的銀行,這也讓金融交易不易透明。這些當(dāng)然都是黑市交易的錢,雖然說還要開幾張假發(fā)票給銀行。反正就是一堆繁雜的手續(xù)。
“這項交易,你們自己跟她談定。”圣地亞哥說,然后看著特蕾莎。