正文

揚帆起航(4)

鏡子外的福爾摩斯 作者:(英)大衛(wèi)·斯圖亞特·戴維斯


例如我發(fā)現他比我印象中要調皮得多。我記得有一句:“他在椅子上不停扭動,爆發(fā)出一陣大笑?!蔽夷菚r從沒想過福爾摩斯也會開懷大笑。事實上我在《波西米亞丑聞》那集里發(fā)出過一陣咯咯傻笑,處理得非常糟糕——這也是我不喜歡那一集的原因之一。

一旦布萊特知道他作為一個演員在這個角色上大有自我發(fā)揮的余地——或者這么說,他可以挖掘角色的深度——他便點頭接下了這個角色,北上去往格蘭納達位于曼徹斯特的片場。現在看來,布萊特當然是福爾摩斯的最佳選擇??伤麆傔M劇組的時候只是一個四十來歲的年輕人,身上還帶著奶油小生的光環(huán)。他風度翩翩,又有一種磁石般的吸引力,活脫脫是一位好萊塢黃金時代的羅曼蒂克男主角。但他也是一位出色的演員,可以演繹與自己截然不同的角色。盡管加里·格蘭特①和羅納德·科爾曼②們也很迷人,可他們并不具備這樣的能力。我不知道邁克爾·考克斯當時有沒有充分意識到這一點——可能他到現在都不是很確定——杰里米·布萊特的身上有兩點要素,使他得以在電視熒幕上成為歇洛克·福爾摩斯的化身。首先,他的表演中有一種危險而近乎詭譎的鋒芒。這種表演極富吸引力,在令人目眩神迷的同時,也為觀眾制造出一種愉悅的焦慮感。我們無法自控,只能緊緊盯著他的一舉一動,屏息傾聽他語調中的每一個微妙轉折。其次,布萊特身上流露出一種強烈的性別模糊感,這與福爾摩斯這個角色十分吻合——他行走在充滿悖論的維多利亞時代,那個時代里欲望與拘謹并行于公眾意識空間,彼此沖撞不休。男人們深深迷戀布萊特的福爾摩斯——這種迷戀在現代男性的心中激起不確定的感情;而女人們則沒有那么多困擾:她們愛慕他、渴求他。

①加里·格蘭特(Gary Grant,1904—1986),美國電影演員,常出演風度翩翩的紳士角色。

②羅納德·科爾曼(Ronald Colman,1891—1958),英國戲劇及電影演員,在早期默片時代極為出名。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號