我認(rèn)為,美國已經(jīng)成為了不愿意面對殘酷現(xiàn)實(shí)的“感覺良好型”社會。這就是為什么公眾會如此痛苦地接受布什政府的誤導(dǎo)。除非改變這種“感覺良好”的態(tài)度,否則美國注定會失去其世界領(lǐng)導(dǎo)的地位。這不僅會為美國,而且會為世界造成嚴(yán)重的不良后果。
為了充實(shí)我的例證,我必須從最基本的問題出發(fā),探究思想和現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系。這將是一個抽象的哲學(xué)討論,但如果我關(guān)于誤解在歷史中發(fā)揮了顯著作用的觀點(diǎn)是正確的,那么我也無法避免誤解的產(chǎn)生。我認(rèn)為,我們對現(xiàn)實(shí)的理解從本質(zhì)上來說是不完善的,所有人類觀念都存在各種各樣的瑕疵。美國是一個開放的社會,但是人們并不精通哲學(xué),也不能完全理解開放社會的原則,這就是他們會被誤導(dǎo)的原因。為了論證這一點(diǎn),我必須先闡釋開放社會的理念。
我已經(jīng)盡量使第一部分的哲學(xué)探討讀起來不那么晦澀難懂了,這部分內(nèi)容也將使第二部分的論證變得更加有力。例如,我解釋道,真理并不像國父們在簽署《獨(dú)立宣言》時想的那樣不言而喻。自那時起,我們便發(fā)現(xiàn)真理是可以被操縱的。為了堅持追求真理,我們必須認(rèn)識到錯誤的隱喻,以及其他誤解可能導(dǎo)致的出乎意料的不良后果。對這個論點(diǎn)不感興趣的讀者,可以直接跳躍到本書的第二部分。
在第二部分當(dāng)中,我會著力解決在我看來最迫在眉睫的問題:作為開放社會的美國所面臨的危險,歐洲作為開放社會所遭受的挫敗,普及民主所遇到的困難,缺乏一個可以合法履行保護(hù)責(zé)任的國際社會,全球能源危機(jī),以及核擴(kuò)散。我不能宣稱我對這些問題的看法和我的理念框架一樣準(zhǔn)確。如果我這么做,我提出的理念框架將因此喪失有效性。作為參與者,我免不了會加入自己的偏見。從我對問題的選擇上,就可以明顯看出我的偏見。
下面是第二部分主要論述的提綱:美國已經(jīng)落入了以副總統(tǒng)迪克·切尼和國防部長唐納德·拉姆斯菲爾德為首的極端空想家的手中。他們相信自己可以成功地操縱真理。他們成功地將再次當(dāng)選的總統(tǒng)以及自我感覺良好的公眾玩弄于股掌之間。但是他們不能理解的現(xiàn)實(shí)依然證明,他們的政策能夠產(chǎn)生相反的作用。動蕩的根源在于反恐戰(zhàn)爭這個錯誤的隱喻,它不僅對美國的國際形象,還對國內(nèi)的開放社會帶來了毀滅性破壞。然而,人們卻普遍認(rèn)為反恐戰(zhàn)爭是對“9·11”事件的本能反應(yīng)。我詳細(xì)闡述了反恐戰(zhàn)爭的危害,同時還聲稱,這些危害在很大程度上是因?yàn)槿藗児室馇猬F(xiàn)實(shí)而一手釀成的。除非我們摒棄反恐戰(zhàn)爭這一錯誤的隱喻,否則我們無法撫平創(chuàng)傷。僅僅回歸“9·11”事件之前的政策是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們必須認(rèn)識到作為世界的主導(dǎo)力量,我們肩負(fù)著獨(dú)一無二的責(zé)任。除了保護(hù)國家利益,我們還必須帶頭擔(dān)負(fù)起保護(hù)人類普遍利益的責(zé)任。我將在后文詳細(xì)闡述具體的做法。
人類對自然的控制力與日俱增,但是人類自我管理的能力卻沒有顯著提高。在可預(yù)見的未來,沒有國家能夠取代美國的地位。如果美國不能提供正確的領(lǐng)導(dǎo),那么我們的文化可能會走向自我毀滅。這就是我們所面臨的令人不快的現(xiàn)實(shí)。