“沒有啊,為什么這么問?”林肯不是一個好的談話對象。
“可是林肯,是你給我打的電話呀?!?/p>
“哦,對啦!今天是配給品領取日?!?/p>
“我知道。我們已經領過了。這次有一些奇怪的橘子奶酪?!睒风牭搅挚险{整話機位置的聲音,她知道他又開始打結了。
林肯說:“在矮個子薩米家碰個頭怎么樣?”樂琦和林肯都喜歡去看薩米如何烹調那些政府配給食物。他有他的獨門秘方,而且他也喜歡有人陪著他。
“好啊。不過我得先把桌子擦干凈,因為我的那些蝎子、大蚊還有食蛛鷹蜂——”她猛地停住了,因為布瑞琪開始尖叫,并且砰的一聲關上了烘干機的門。
“等我會兒,林肯?!睒风鶃G下電話,只見布瑞琪飛奔過來,抓住她的手,拽著她就往屋外奔去。HMS獵兔犬號則興奮地跟在她們后頭。
“出什么事了?”樂琦問道。
布瑞琪的眼睛瞪得大大的,臉漲得通紅。在明亮的陽光下,她仿佛周身散發(fā)著滾滾熱浪。
“大事,”布瑞琪上氣不接下氣地說道,“有條蛇!”她說“蛇”這個字的口氣就像別人說起“腐爛流膿的老鼠”時一樣,“烘干機里有條蛇?!辈既痃骺鋸埖刂赶驈N房拖車盡頭的洗衣區(qū)域。
為了讓布瑞琪明白蛇其實很干凈,并不那么討厭,樂琦用一種很平靜、放松的語氣說道:“知道了,烘干機里有條蛇?!狈路疬@并不是一件什么大不了的事情。她隨意地倚在拖車的鋁制車身上,問:“是哪種蛇呢?”
布瑞琪用手腕捂住了眼睛?!耙粭l巨大的蛇!”她說。