No.2 我家絕不容任何人侵犯
“這是我家哎,該死!我保護(hù)我自己的家,哪里不對(duì)!”
“This is my house, goddamn it*! I gotta defend MY house!”
我七歲時(shí),有天被老爸叫到他房間。他秀出一把獵槍,然后握著槍跟我說(shuō):“這是扳機(jī),這是彈匣;這個(gè)是準(zhǔn)星,用來(lái)瞄準(zhǔn)獵物;然后,槍要這樣拿。”最后又加了一句,“就這樣,以后不準(zhǔn)亂碰這把槍。”
老爸之所以在床頭柜上擺一把獵槍,是因?yàn)樗钚盼覀兗译S時(shí)有可能被搶。“我們家那么多玩意兒,一定會(huì)有人暗中惦記的。我才不想讓他們得逞,懂了嗎?”我懂,但對(duì)我爸來(lái)說(shuō),只要凌晨一點(diǎn)以后家中發(fā)出任何聲響,十之八九是有小偷闖入。我一直不懂他的焦慮從何而來(lái),畢竟我們住的郊區(qū)十分平靜。我問(wèn)過(guò)他這個(gè)問(wèn)題,他只回答:“我跟你的年代不一樣。”
“老爸,那你是怎樣的年代?”
“我哪知道,反正不一樣就對(duì)了。拜托你,不要問(wèn)一堆爛問(wèn)題,有老爸當(dāng)靠山,要懂得感恩才對(duì)?!?/p>
雖然老爸無(wú)時(shí)無(wú)刻不擔(dān)心家里遭小偷,但他上床睡覺(jué)時(shí)卻非?!胺潘伞?。我的意思是,他有裸睡的習(xí)慣。我爸裸體的時(shí)候,活像《芝麻街》里的玩偶,會(huì)從樹(shù)叢后跳出來(lái),活蹦亂跳地唱著:“Superhairy, with eyebrows that defy gravity. (渾身毛茸茸,眉毛挑高高。)”
老爸向我展示完獵槍之后沒(méi)幾天,某個(gè)晚上,大概凌晨一點(diǎn)四十五分的時(shí)候,他突然醒來(lái),聽(tīng)到廚房傳來(lái)低沉的聲響,旋即拿了床頭柜上的獵槍,要我媽安靜地待在床上,然后一個(gè)人舉著獵槍,手扣扳機(jī),光著屁股就朝廚房走去。他沉重的步伐一經(jīng)過(guò)我門(mén)口,我立刻就醒了。于是我從房間探出頭,恰好看到他四肢著地、手持獵槍,向通往廚房的那扇門(mén)匍匐前進(jìn)。我爸爬到一半,把獵槍瞄準(zhǔn)關(guān)著的門(mén),大吼:“給我走出門(mén)來(lái),老子一槍斃了你!”
其實(shí)在廚房里的是老媽的妹妹——我的吉妮姨媽,她當(dāng)時(shí)借住我們家,不知道我爸深信“一點(diǎn)之后皆小偷”這個(gè)道理,本來(lái)只是打算弄點(diǎn)夜宵來(lái)吃。她一聽(tīng)到這句死亡威脅,馬上開(kāi)了門(mén),一眼便瞧見(jiàn)老爸全身赤裸地匍匐在地,光溜溜的屁股則被廚房燈照得亮閃閃的,還有一支直挺挺的獵槍對(duì)準(zhǔn)她。她快速?gòu)奈野稚磉吪苓^(guò),沖進(jìn)自己房間,砰的一聲把門(mén)甩上。我爸還以為她只是怕小偷,所以仍一副草木皆兵的樣子,準(zhǔn)備抓賊。在屋子另一頭的老媽還沒(méi)搞清楚門(mén)外發(fā)生什么事,就打電話報(bào)了警,然后扯著嗓門(mén)喊:“山姆,警察快來(lái)了!快點(diǎn)放下槍,穿上衣服!”
“哪還管那么多!這是我家哎,該死!我保護(hù)我自己的家,哪里不對(duì)!”他這么吼了回去。
警察終于出現(xiàn)了,判斷屋內(nèi)無(wú)外人入侵跡象,于是勸我爸把衣服穿上、槍收起來(lái)。
第二天一早,我跟爸媽還有哥哥坐在餐桌前吃早餐,大家都不發(fā)一語(yǔ)。姨媽自從昨天逃離“案發(fā)現(xiàn)場(chǎng)”,還沒(méi)出過(guò)房門(mén),后來(lái)總算出來(lái)吃早餐了,但也不太說(shuō)話。老哥以為我不知道發(fā)生了什么事,還特意靠了過(guò)來(lái),在我耳邊低聲說(shuō):“姨媽看到老爸的雞雞了,還差點(diǎn)死在老爸槍下?!?/p>
老爸轉(zhuǎn)頭看著我們,正兒八經(jīng)地說(shuō):“我覺(jué)得有必要跟你們說(shuō)一下昨晚發(fā)生的事。沒(méi)有小偷入侵。但是記住,我家絕不容任何人侵犯!”
他又吃了兩口麥片,然后一派輕松地說(shuō):“好,上班去啰?!?/p>
Goddamnit
正確用法是God damn it,祈使句,意思是“老天詛咒它”,用來(lái)表達(dá)沮喪、憤怒之意。完整的意思是“愿老天詛咒它下地獄(may the Christian God damn it to hell)”,直接而簡(jiǎn)潔的意思是“天殺的”、“該死”或“媽的”(damnit)。例如:“I can’t make the computer work, goddamn it!”,意思是:“我的電腦死機(jī)了,該死!”
★ 論“紳士風(fēng)度”
“讓媽媽坐前座……就算她讓你坐也不行,媽媽本來(lái)就會(huì)讓著小孩,但小孩應(yīng)該說(shuō):‘真的不用,你請(qǐng)坐。’你以為我開(kāi)車會(huì)讓老婆坐后座,而讓九歲小鬼坐前座嗎?你瘋了嗎,小兔崽子!”
☆On Chivalry
“Give your mother the front seat.... I don’t give a shit if she said you could have it, that’s what she’s supposed to do, and you’re supposed to say, ‘No, I insist.’ You think I’m gonna drive around with my wife in the backseat and a nine-year-old in the front? You’re a crazy son of a bitch.”