正文

現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的先行者(2)

少不讀魯迅 老不讀胡適 作者:韓石山


一九一九年十一月初,《晨報(bào)副刊》的編輯,將一篇談“的”字的文章送給胡適看了,作者的主張是“把的字專給術(shù)語(yǔ)去用,把底字來做助語(yǔ)用”。胡適覺得,這個(gè)辦法雖然比現(xiàn)在《晨報(bào)》上一律用“底”的辦法好一點(diǎn),仍不夠精細(xì),還有改進(jìn)的必要。他本想做一篇文章,來討論這個(gè)“的”字,因?yàn)樘α?,只好把三四年前論“的”字的一篇札記《“的”字的文法》送上刊登。附信一封。編輯將信與文一并刊出,名為《“的”字的文法》。他的主張是“其實(shí)一個(gè)的字盡夠用了”。也就是說,我們現(xiàn)在分開用做“的、地、得”的,只須用一個(gè)“的”字就行了。這算是引言,他的那篇札記《“的”字的文法》才是正文。在分析了有關(guān)“的”字的種種語(yǔ)法現(xiàn)象,比如“天所殺”改變?yōu)椤疤鞖⒌摹敝?,他說:“在文字史上,此種文法變遷,乃一種大事,其重要正如政治史上之朝代興亡?!?/p>

此文在十一月十二日《晨報(bào)副刊》登載。上面的日記就是從這天開始記的,可見在此之前,已展開了關(guān)于“的”字的討論。胡適說他的《“的”字的文法》是三四年前所寫的一段札記,就算是三年吧,也就是說早在一九一六年,還在美國(guó)的時(shí)候,他就注意到這個(gè)在中國(guó)語(yǔ)法上,跟改朝換代一樣重要的問題了。

胡適的文章發(fā)表后,止水先生和周建侯先生等人寫了文章與他討論,胡適又寫了《再論“的”字》,這就是上面日記中二十三日的“作‘的’字書”,十一月二十五日《晨報(bào)副刊》登載。二十四日的“答仲甫論‘的’字”,二十六日刊出,名為《三論“的”字》。在這兩篇文章中,胡適的主張稍有改變,他認(rèn)為,“底、的、地”三字的發(fā)音太相近了,說話時(shí)還是沒有分別?!暗住薄ⅰ暗亍痹诩埳想m有分別,在嘴里等于無分別。狀詞的“的”字不容易發(fā)生混亂,不發(fā)生困難,盡可以不區(qū)別。遇有必要區(qū)別時(shí),可用“之”字。其好處是,發(fā)音有別,筆畫簡(jiǎn)易,比“底”字更通行。

可以說,抓住了“的”字,就是抓住了中國(guó)語(yǔ)法區(qū)別于歐印語(yǔ)系語(yǔ)法的一大特質(zhì)。

對(duì)自己的語(yǔ)法研究,胡適有著絕大的自信。就在寫《“的”字的文法》這天,他在日記中說:“我若有十天的工夫,一定可以寫一部很好的文法出來。”他這里說的“文法”就是我們現(xiàn)在說的語(yǔ)法。一九二○年一月二十八日給錢玄同的信上說:

國(guó)語(yǔ)文法竟還沒有講義,真對(duì)不住你討“救兵”的希望。我很想于這一二十天內(nèi)發(fā)憤把前面已教的文法寫成,未教的也寫成。簡(jiǎn)單一點(diǎn),就叫《語(yǔ)法大綱》。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)