正文

6.圍棋的聲音(6)

火星照耀美國 作者:韓松


隨后我看見了更多的轉(zhuǎn)基因人。他們具有不可思議的形狀,活像外星人。還有一些街頭流浪兒童無疑是克隆人。不少電子虛擬人也在小巷子里神出鬼沒。仿佛這里并不像中國那樣進行信息有序矢量控制?!鞍⒙唷睂Υ怂坪跻卜湃尾还?,就好像美國是一個被它拋棄的國度。

這使我愈發(fā)感到好奇。

而建筑物破敗的墻面上,卻到處刷著“阿曼多”的擬人畫像。它被描繪成一個穿黑裙子的肥胖老年婦女,或者長著紅鼻頭的花白頭發(fā)中年男子。

“后信息崇拜三度的標志?!辈芸思河恍Γp蔑地評論。

路上我們經(jīng)過了一組缺胳膊少腿兒的雕塑,考克斯說這是朝鮮戰(zhàn)爭紀念碑遺址,建于上個世紀。米遇春覺得碑文很具有諷刺意味。其大意說:“我們的國家以它的兒女為榮,他們響應(yīng)召喚,去保衛(wèi)一個他們從未見過的國家,去保衛(wèi)他們素不相識的人民?!笨伎怂共缓靡馑嫉卣f,美國當年的使命就是要保衛(wèi)未見過的國家。米遇春說這是天下最搞笑的事情。

然后電車駛過了一個名叫國會山的骯臟地方,在這兒,我們遭遇了游行的大學(xué)生和藍衛(wèi)軍。這些都不是虛擬人。一時間人山人海,像掉入了螞蟻搬家的陣營。

考克斯苦著臉說:“不好意思,美國有一些人正鬧獨立,他們要求一些州分裂出去。他們成天游行、絕食,還與警察發(fā)生沖突。他們在尋找生命的意義。呸!這場運動在你們到來前幾天,忽然變本加厲了?!?

“加拿大不就是這樣分裂的嗎?”余潛風(fēng)誚笑道。

“對。我們正在步加拿大的后塵——夏威夷和關(guān)島已經(jīng)在兩年前獨立了。阿拉斯加也被新蘇維埃收購回去了?!?

“那么,你站在哪一邊呢?”

“好問題!如果有人提議把西藏從中國分裂出去,你站在哪一邊呢?”

“我明白你的心跡啦?!庇酀擄L(fēng)滿意地看著愛國者考克斯,“你別擔(dān)心,這不,我們已經(jīng)來了啊?!?

是的,我們來了,但這與美國的統(tǒng)獨問題,又有什么關(guān)系呢?我對大人們的談話沒有太多想法,只是對學(xué)生游行的場面很感興趣。在中國可見不到這樣熱鬧的一幕??伎怂孤犃擞酀擄L(fēng)的話,癟著臉半__天沒有吱聲。忽然,他轉(zhuǎn)向我,撫了撫自己腦后的長辮,晃悠悠湊上來說:

“嘩,這位就是‘龍子’吧?是在月球虹灣與韓國人下三番棋的那個唐龍吧?全美棋協(xié)也采集了‘阿曼多’提供的比賽視頻記錄。啊,見到你的實相真身,我太高興了!”

“見到你也很高興。我在網(wǎng)絡(luò)上見過你的棋?!蔽叶Y貌地回答?!氨扇松醺袠s幸。”“跟艾布拉姆斯那盤,你把一個定式走錯了。應(yīng)該‘放炮’的,你卻去‘和’?!?

看著考克斯的臉窘得一下變了形,我使勁才忍住笑。但趙小故已經(jīng)“撲哧”一聲笑出來了。余潛風(fēng)瞪了她一眼,好像是提示要她注重外交禮儀。無論是在網(wǎng)上還是網(wǎng)下,中國的國家形象都是最要緊的。然而其他人卻跟著哈哈大笑了起來。

過了一會兒,我又覺得考克斯很是可憐。他是一個認真而害羞的老頭兒,生怕對我們招待不周,從而得罪了中國。那樣的話誰都負不起責(zé)任。我覺得應(yīng)該說一聲理解萬歲,讓他不要過于自咎。但這時,我的注意力卻被四面八方山崩地裂般的口號聲吸引了過去:


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號