天下之大, 難道蘇軾連個(gè)臥榻都找不到嗎?桄榔,又名砂糖椰子。喜陽(yáng),不耐寒,四季常青。
被逐出驛站的東坡父子無(wú)地可居,只能露宿在桄榔林中。儋州賢達(dá)黎子云兄弟、王霄等聞?dòng)嵹s來(lái),對(duì)朝廷這樣迫害蘇東坡十分氣憤。大家商量,決定為東坡父子蓋房棲身。
蘇東坡謫居儋州,“盡賣(mài)酒器,以供衣食”,剩余的錢(qián)買(mǎi)地后,身上已無(wú)分文。在黎子云的帶領(lǐng)下,當(dāng)?shù)鼐用瘢绕涫悄切└F書(shū)生,一齊動(dòng)手,只兩三天工夫,一棟茅草屋便落成了。
蘇東坡摘葉書(shū)銘:桄榔庵。
朝陽(yáng)入北林,
竹樹(shù)散疏影。
短籬尋丈間,
寄我無(wú)窮境。這是與中原?迥然不同的體驗(yàn)。晚上躺在床上,就能聽(tīng)到黎人獵鹿的聲音。第二天一起床,一大塊鹿肉,就放在家門(mén)口。
室雅何須大?小小的桄榔庵成了儋州的名勝,每天都賓客盈門(mén)。黎人,漢人,大家一起談狐說(shuō)鬼,其樂(lè)融融。以至于蘇過(guò)后來(lái)對(duì)朋友說(shuō),若一日無(wú)友人相會(huì),則父親渾身都不舒服。
眨眼間,又一年冬至快到了,生活在海上的疍家人特意給蘇軾送來(lái)一些生蠔。父子二人“剖之,得數(shù)升。肉與漿入與酒并煮,食之甚美,未始有也”。吃得不亦樂(lè)乎!
接著,蘇軾話鋒一轉(zhuǎn),用孩子般的口氣叮囑兒子千萬(wàn)別泄露消息,“恐北方君子聞之,求謫海南,分我此美也?!?/p>