介紹——隨著時(shí)代的變遷,從學(xué)者步塵于人間
我在一家國(guó)際研究機(jī)構(gòu)工作,往返于兩個(gè)家之間——布魯塞爾和紐約,一周七天在五個(gè)時(shí)區(qū)間穿梭。工作使我不得不奔波于世界各處,在這個(gè)過(guò)程中我懂得了無(wú)論你的國(guó)籍和背景是什么,行為舉止決定了你是被接納還是被忽視——由于日常禮儀和工作禮儀密不可分——因此行為舉止決定你是領(lǐng)先還是落后。
旅行是一位好的老師。我在周游世界的同時(shí)也養(yǎng)活了自己。不管到了哪個(gè)異國(guó),也不管有著怎樣的語(yǔ)言障礙,熱情好客及禮貌的舉止總是容易被辨別出來(lái)的。這不需要翻譯官。這些舉止讓人們感到舒服,讓生活更加愉悅。端莊的舉止是友善內(nèi)在的外在表現(xiàn),也是我們?nèi)粘=涣髦袑?duì)彼此的尊重。
中華民族是一個(gè)驕傲的民族,同時(shí)也是一個(gè)世界經(jīng)濟(jì)大國(guó),中國(guó)的流動(dòng)人口呈上升增長(zhǎng)趨勢(shì)。隨著前進(jìn)的步伐越來(lái)越快,中國(guó)不斷向世界領(lǐng)先國(guó)家的地位邁進(jìn),面臨著各種挑戰(zhàn)。中國(guó)人民地位得到提升,他們渴望掌握更多技巧更好地參與日益國(guó)際化的生活方式。認(rèn)可其他文化傳統(tǒng)并不意味著放棄自己的文化傳統(tǒng)。人們不應(yīng)該為了成功而放棄本真;但是那些能更好適應(yīng)不同情境的人更容易在商務(wù)和社會(huì)上取得成功。
局部地區(qū)的事件在短短的時(shí)間內(nèi)就能影響全球的局勢(shì)。這些事件已經(jīng)不再有西方人或是東方人來(lái)定義、計(jì)劃、或解決。那些在全球化信息經(jīng)濟(jì)中活力充沛、適應(yīng)能力強(qiáng)的人將具備引導(dǎo)這個(gè)文化日益多元化全球局勢(shì)的能力。
無(wú)論國(guó)籍、背景、種族、信仰是什么,行為舉止決定了你是被接納還是被忽視——由于日常禮儀和工作禮儀密不可分——因此行為舉止決定你是領(lǐng)先還是落后。
禮儀不是針對(duì)一些人指定的行為規(guī)范。它是一整套有形的技能,對(duì)所有人適用,幫助我們?cè)鰪?qiáng)對(duì)他人的敏感度及多為他人考量,尤其是那些文化背景與我們不同的人。掌握這些技能可以使我們更受歡迎,也會(huì)使我們更容易成功。
“etiquette”(禮節(jié))是個(gè)法語(yǔ)詞,于17世紀(jì)首次被國(guó)王路易十四的園丁使用。那時(shí),當(dāng)園丁們認(rèn)識(shí)到無(wú)論采取什么樣的辦法也不能阻止那些被邀請(qǐng)的王公貴族參加凡爾賽奢華宴會(huì)時(shí)踩踏草坪和花床時(shí),他們就立了寫有“etiquette”的警示牌。意料之中的是,貴族們并不理會(huì),因此,國(guó)王被迫下令禁止任何人在立有“etiquette”警示牌的地點(diǎn)踩踏。由此,國(guó)王的邀請(qǐng)就被叫作“etiquette”——一張參加正式宮廷場(chǎng)合的入場(chǎng)券,會(huì)告知客人們站在哪里、做什么等等。最終,這個(gè)詞發(fā)展成為告知人們?cè)诓煌瑘?chǎng)合下應(yīng)該做什么的指示。
恰當(dāng)?shù)男袨榕e止——現(xiàn)代詞“etiquette”(禮節(jié))的含義——意義重大,它決定了你是領(lǐng)先還是落后。恰當(dāng)?shù)男袨榕e止無(wú)論在辦公室里還是辦公室外總是會(huì)得到積極正面的回應(yīng);日常禮儀與工作禮儀密不可分。
禮節(jié)是一項(xiàng)重要工具,它使我們信心十足地在任何場(chǎng)合下表現(xiàn)出得體的行為。
本書所講述的禮節(jié)知識(shí)將使你更具信心,更容易在全球化的中國(guó)環(huán)境下取得成功。書中講述如何與非中國(guó)人打交道;講解一些特定行為具有重要性的原因。本書還會(huì)講解商務(wù)社交中的潛在危險(xiǎn),給出避免、解決、克服這些不適情境的建議。
懂得如何與他人溝通——無(wú)論他們來(lái)自哪個(gè)國(guó)家——不僅僅是一種良好的禮儀,同時(shí)也會(huì)帶來(lái)良好的商機(jī)。良好溝通及禮儀的最終目標(biāo)是使每個(gè)人感到舒適,為了達(dá)到這個(gè)目標(biāo),你必須先懂得如何讓自己感到舒適。
我以世界為家,工作使我奔波于各處。中國(guó)是我最喜愛(ài)的地方之一。我很樂(lè)意與你們分享過(guò)去30年旅行中的收獲,其中很多年業(yè)務(wù)發(fā)生地都在中國(guó)。越是勤加練習(xí)書中所提到的技能,越是能增強(qiáng)信心,更好地處理不同情境……別人也越發(fā)羨慕你的能力。我希望通過(guò)傳授我的這些收獲——包括我的經(jīng)驗(yàn)——會(huì)有助于你在這個(gè)日益精彩與快速變化的中國(guó)取得進(jìn)步。