正文

中國人看西方

直來直去 作者:葛紅兵


郜元寶:從這個(gè)方面可以解釋為什么我們不能過高的估計(jì)中國人對(duì)外在世界的興趣。從積極的意義上姑且可以說他們是睜開眼睛看世界了,但如果他看世界不是看世界上其他人群的心,其他人民的靈魂,那么越看,境界就越小。因?yàn)樗麤]有看到別人的心思是一個(gè)海洋,這樣看出去的世界,還是封閉的。越是封閉越要看世界,越看世界越封閉,形成了一個(gè)惡性循環(huán)。這種看世界不是打開他的眼光,而是使他更封閉。所以很多中國知識(shí)分子游歷了五大洲以后回到家里,思想反而變得比從前更加封閉。

葛紅兵:現(xiàn)在看西方有兩種封閉的模式,一種是把西方看得很丑陋。(王宏圖:妖魔化西方。)另外一種封閉的模式就是把西方看得很高。(郜元寶:過于美好。)這實(shí)際上都是沒有深入到西方的內(nèi)里去的看的圖式。當(dāng)然可能那種“標(biāo)準(zhǔn)的”看,“本質(zhì)的看”是不存在的。

郜元寶:從文學(xué)從藝術(shù)的角度,也就是從人心的角度,相對(duì)來說可以看得更真切一些。

葛紅兵:所以我希望更多的翻譯外國作品。

王宏圖:90年代對(duì)外國文學(xué)的興趣大大下降,外國文學(xué)在人們的精神世界中占的位置愈來愈低。

郜元寶:不僅僅是外國文學(xué),我們本國的文學(xué)也是。

王宏圖:從翻譯書籍來講,實(shí)用類的圖書,比如經(jīng)濟(jì),英語的比重越來越高。

葛紅兵:30年代上海的《現(xiàn)代雜志》介紹了大量的歐美作品,包括魯迅、茅盾都出過外國文學(xué)的專號(hào),而90年代以后,我們對(duì)外國文學(xué)和藝術(shù)的關(guān)心降低了,比如小說,從前我們還有對(duì)《生命中不能承受之輕》的關(guān)注,出現(xiàn)過卡夫卡熱等等一系列外國文學(xué)的熱潮。但今天卻沒有了,我們今天關(guān)心的是什么?(王宏圖:諾貝爾獎(jiǎng))還有六千塊錢一張票的我們聽不懂的世界三大男高音的演唱會(huì),我們有些研究者把這些看成是中國與世界同步了。這種精神層面的東西表面上是越來越繁榮了,實(shí)際上本質(zhì)上的交流是越來越少了。

郜元寶:一部耗資幾百萬、幾千萬的歌劇給中國帶來的實(shí)惠,其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如一首詩的翻譯或一本小說的翻譯。但誰會(huì)承認(rèn)這一點(diǎn)呢?這也解釋了中國文學(xué)界對(duì)外國文學(xué)的淡漠。魯迅寫過一篇雜文《由聾而啞》,說我們中國人聽不到外國人的心聲,翻譯不好他們的文學(xué),就好像是一個(gè)聾子,而如果你是聾子的話,久而久之話就說不出自己的話來了,就變成了啞巴。在現(xiàn)在普遍的開放的時(shí)代,我們要警惕一種新的封閉,不要被表面的開放所欺騙,也許它是一種新的封閉,因?yàn)闅v史上有過這種經(jīng)驗(yàn)。比如我們?cè)诂F(xiàn)代曾經(jīng)有過一段時(shí)間的開放,可后來突然間封閉起來了,而且封閉得如此持久和突然。  


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)