正文

第一部分(5)

I:無辜 作者:(美)蘇·格拉夫頓


2

我一直在辦公室逗留到了午夜。關(guān)于伊莎貝拉·巴尼的資料放了滿滿兩箱,每箱足有四十多磅重。當(dāng)我把兩箱文件從勞尼那里拖回我自己的辦公室時,幾乎快要虛脫了。顯然這么多資料一個晚上是根本無法看完的,因此我決定干脆慢慢來。勞尼剛才沒跟我開玩笑,這些文件的確非常亂。根據(jù)文件清單的記錄,第一個箱子里應(yīng)該存放著警方報告的復(fù)本、審訊筆錄、勞尼在向圣特雷薩最高法院提出民事訴訟時提出的訴狀,另外還包括全部的抗辯、回復(fù)以及反訴。我無法確定箱子里的法庭記錄是否完整。看著眼前堆積如山的各類文件,我根本不知該從何入手。

第二個箱子里的文件應(yīng)該包含莫利·肖恩的所有報告、多次取證過程中獲得的宣誓書和證詞副本,以及幾份旁證。這些東西大多派不上什么用場。我發(fā)現(xiàn)一張莫利約談過的證人名單——從今年六月一日起,他就開始從勞尼這兒按月領(lǐng)報酬了——但是我并沒有發(fā)現(xiàn)多少與之相應(yīng)的談話記錄??雌饋硭孟窠o這張名單上半數(shù)的人都發(fā)了傳票,不過其中的大部分都已經(jīng)在刑事法庭上作過證。我還發(fā)現(xiàn)一個文件夾上夾著八張法官簽了字的傳票和送達(dá)書,但上面依然沒有陌生的證人名字……除非別的什么地方還散落著其他傳票的副本。我從一張便箋上得知,勞尼先前所說的那個線人名叫柯蒂斯·麥金太爾,這個人的電話已經(jīng)停機,文件上記錄的最新地址清單上也完全找不到他的蹤影。我做了一下筆記,決定按勞尼的要求把他作為第一個調(diào)查對象。

我粗略地翻看著問訊記錄,不時做幾條筆記。和玩拼圖游戲必須先熟悉盒蓋上的圖案一樣,調(diào)查工作首先要熟悉事件的細(xì)節(jié),這樣才有可能把各個拼圖塊聚攏在一起,直抵最后的真相。我知道這次我不可避免地要重復(fù)一些莫利·肖恩已經(jīng)做過的調(diào)查工作,但我認(rèn)為他用的方法有點笨,面鋪得太大,效果卻不一定好。這次如果我采用“外圍推進(jìn),步步進(jìn)逼”的方式也許能夠取得更好的成效,我想至少在那些看似敏感的地方肯定會起作用。我不知道怎樣去探尋文件中遺漏的部分,不過在看完箱子里的所有文件之前,也許我應(yīng)該把里面的東西重新清理一遍,把文件按清單上的次序整理好。莫利的調(diào)查似乎沒有什么成果,因此除非有什么新線索出現(xiàn),否則他的調(diào)查報告我可以忽略不計。他也許把最新的文件都留在家里或者是辦公室里了,就像我在案件調(diào)查的初期階段經(jīng)常做的那樣。

事件的大致經(jīng)過和肯內(nèi)斯·沃伊特剛才敘述的差不多。伊莎貝拉·巴尼于十二月二十六日凌晨一點到兩點之間遇害,一顆點三八子彈穿過前門上的貓眼擊中了她。彈道學(xué)專家稱此為“近距離射殺”。兇手在伊莎貝拉的眼睛貼近門的時候開槍,貓眼此時正好起到了槍管延長體的作用。一部分被炸裂的木片隨著子彈沖向伊莎貝拉,肯定還會有一部分反彈到殺手身上。在報告的附錄中,彈道學(xué)家指出:在近距離射擊的情況下,彈頭爆裂時很可能有炸裂物彈回槍管,堵住槍膛,這時能不能繼續(xù)發(fā)射子彈就成問題了。我跳過了這段文字的其余部分。

槍火使貓眼內(nèi)的木頭殘留了一些燒焦的痕跡。報告指出,火藥的殘渣遍布在貓眼內(nèi)和貓眼兩側(cè)的大門上,門面上絕大部分的區(qū)域被彈頭爆裂所產(chǎn)生的壓力震碎了。根據(jù)從槍口取出的小號鉛彈和藍(lán)色塑膠彈頭的殘片可以判斷出兇手使用的是“格雷瑟安全彈”。這是一種小型的高效能子彈,鉛彈外包了一層銅殼,前端的彈頭部分是用塑料制成的。當(dāng)子彈射入人體這種高水分物質(zhì)時,塑料彈頭和銅殼會齊齊地從子彈上脫落,中間的鉛彈會迅速地朝四周發(fā)散,積聚的壓力會轉(zhuǎn)移到人體上,給人造成極大的傷害。由于爆裂后的子彈碎片小巧纖細(xì),能量釋放得非常迅速,而且這些碎片最終大多會停留在人體內(nèi),因此被稱為“安全彈”。近旁的人不會被穿透身體的碎片所誤傷。另外,因為“安全彈”可以穿透表面堅硬的物質(zhì)(比如說頭蓋骨……),因此子彈被反彈到其他地方的可能性也非常小。真是天衣無縫啊,我在心里暗暗慨嘆,看樣子兇手是一個心思縝密的人。

病理學(xué)家在報告中寫道:子彈連同金屬和木片的碎屑一起射入了被害人的右眼。用專業(yè)術(shù)語撰寫的尸檢報告也證實了尸體的軟組織上留有彈藥殘片。即使我只是粗通解剖學(xué),也能從報告中得知被害人幾乎是在瞬間死去的。她遇害時應(yīng)該沒有什么痛苦。一般說來,當(dāng)人體的機能停止運作相當(dāng)長時間,神經(jīng)系統(tǒng)還會有疼痛感。

作為一名私人偵探,閱讀其他同行撰寫的調(diào)查報告,我總覺得漏洞頗多。我拋開雜念,開始仔細(xì)地研究起X光片和尸體的照片來。在心無旁騖的時候,我通常會達(dá)到最佳的工作狀態(tài),但自我隔絕也并非沒有風(fēng)險,把自己封閉起來有時也會意味著失去自我。我的面前放著十張彩色照片,每張照片呈現(xiàn)的都是血肉模糊的尸體。我告訴自己,這就是死亡?,F(xiàn)實中的兇殺現(xiàn)場就是這個樣子。我遇見過形形色色的殺手——有的言語溫和,有的親切友善,也有的彬彬有禮——你根本無法相信他們就是殺人狂徒。死者再也無法言說,但生者卻還有機會為自己辯護。他們?yōu)樽约恨q護時常常振振有詞,令人無法辯駁,因為唯一能指證他們的人永遠(yuǎn)不會再說話了。伊莎貝拉·巴尼用罪犯留在她身上的致命傷口——那具殘破不全的尸體留下了自己最后的證言。我把照片放進(jìn)信封,接著翻看起一份丁克·喬丹送給勞尼的文件副本來。

丁克的全名是丁斯莫爾。他喜歡讓別人叫他丹尼斯,可是沒人這么做。他已經(jīng)五十多歲了,為人呆板無趣,是那種毫無活力,幽默感和口才都很糟糕的老頭。作為公訴人他是稱職的,但沒有一點想象力。他做法庭陳述時語速遲緩,用詞僵化,就像拿著放大鏡誦讀《圣經(jīng)》一般。我曾經(jīng)見過有次他在為一件重罪案做結(jié)案陳辭時,兩個陪審員打起了瞌睡,其他陪審員更是幾乎昏睡過去。

戴維·巴尼的律師是個名叫赫伯·福斯的男人,我對這個人一點也不了解。勞尼說他是個笨蛋,但能夠讓戴維·巴尼出獄,他一定很有一套。

雖然兇案發(fā)生時沒有證人,兇器至今也沒被找到,但有證據(jù)表明巴尼在案發(fā)前八個月買過一支點三八的左輪手槍。他聲稱勞動節(jié)①前的那個周末,他們在家設(shè)宴招待從洛杉磯來的老朋友唐·西格和朱麗·西格夫婦時,那把槍從他的床頭柜中不翼而飛了。當(dāng)被問及為什么沒有去警察局備案時,他辯稱自己早就和伊莎貝拉商量過了,但伊莎貝拉不愿讓自己的客人面臨偷竊的指控。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號