我不敢看他,眼睛盯著桌子上透明的茶水。沒有加牛奶或奶油,只有一塊兒方糖在杯底慢慢地融化著。
他抬起我的下巴,強迫我迎上他威迫的注視。我覺得自己比糖溶化得還快。他再次用手指著我的臉喊道:“阿拉!”
看來要保命就一定得滿足他,因此我?guī)е次返吐曊f:“阿拉?!?/p>
他瞇起眼看我,仿佛要把我燒為灰燼,憤怒地?fù)u搖頭。當(dāng)他再也忍不住時,一拳打在桌子上?!安唬“⒗?!”玻璃茶杯落在了地上摔碎了,人們都圍在了我們周圍。他聲音漸大,再次吼道:“不!阿拉!”又把手指伸到我面前。
我大大提高聲音,喊道:“阿拉?!?/p>
但這還不夠大聲。到現(xiàn)在他的憤怒已成白熱化。我嚇呆了。他又砸了一拳在桌上,用盡他的肺活量,第四次吼著:“不!阿拉!”這擁擠小店里的每一雙眼睛都瞪著我,仿佛我在褻瀆他們最神圣的圣地時被抓住了。他用強有力的手指猛戳在我的胸上,使我的凳子靠到墻上,他要求我以能比得上他的熱烈的方式呼喚神的名字。
我在旅途中已經(jīng)不是第一次地感覺到死神的使者找到了我,就在我頭上不足英尺的地方盤旋。除了向全能的阿拉祈禱保護外,我還能做什么?我站起身來,舉起我的胳臂,用盡全身的力量,發(fā)自內(nèi)心地呼喊:“阿拉?!?/p>
整個茶室一片靜寂,他盯住我的眼睛看了很長時間。懷著莊重的贊賞點點頭,走出去。其他人都回到自己的座位上。我目瞪口呆地坐著。還從來沒有人這樣地向我傳教過。