正文

向東方行進(22)

回家之旅 作者:(美)茹阿達納特·斯瓦米


 

6貧民窟中的生死較量

我們向守衛(wèi)詢問去伊斯坦布爾的路,他指向一條偏僻的鄉(xiāng)村小路。路延展在這個多山、富饒的東色雷斯之國(譯注:Eastern Thrace,巴爾干半島一地區(qū)和古國,位于愛琴海北部)的黑暗中。前行中,我第一次見到石頭清真寺上的宣禮塔。清真寺的圓頂和尖塔使我著迷,我為看到一個神的場所而興奮。路上沒有車輛,而伊斯坦布爾還在一百五十英里以外?,F(xiàn)在怎么辦?就在我們站著想如何才能到達目的地的時候,一輛老式裝貨卡車咔嗒咔嗒地開了過來,就在我們身邊停下了。車上奇怪地滿載著長凳,上面坐著十來個無精打采的警察。我們爬上車。他們都穿著破爛的制服。除了一個不穿制服的,其他人都默不作聲。他沖著我耳語。

“我想從你這兒買大麻。賣給我吧。我不是警察?!?/p>

“我沒有?!蔽一卮?。他一次又一次地索要。一會兒,他跳下卡車,戴上一頂警察帽,大搖大擺地走了。那天夜里我們到了伊斯坦布爾。警察長官問我們要住在什么地方,拉姆齊告訴他,我們要找一個不貴的地方。那個長官從眼鏡后面看看我們,之后走到一旁和一個下級官員私下交談。當他回來的時候,讓我們跟著他的警官助手。

助手的制服已經(jīng)褪色,相當破舊??此耐獗硎且粋€淡漠的人,沒有說過一句話,也沒朝我們的方向看過一眼。我們跟隨著他穿過伊斯坦布爾空無一人的街道,走過一個比一個更貧困的街區(qū)。他明顯在把我們帶往貧民區(qū)的中心,一個流行性霍亂正在蔓延的地方。那里的景象非常令人沮喪。貧窮和疾病從四面八方環(huán)繞著我們。

杰夫用顫抖的聲音說:“我們犯了一個大錯誤。那片無人區(qū)都比這里安全?!?/p>

甚至拉姆齊也嘆聲道:“伙計們,我這么多年的旅行里,還沒有見過這么讓人郁悶的地方?!?/p>

我試圖祈禱,但心煩意亂。這個人要把我們帶到哪兒?

人們在痛苦中的尖叫和呻吟劃破使人身心疲憊的黑暗。傳染病在這污穢的貧民窟造成慘重的傷亡。我害怕呼吸這空氣?;魜y迅速蹂躪人們,引起嚴重的腸道痛苦和死亡。我們迷失了方向,孤立無助——被這個陌生的男子帶著——我們不能轉(zhuǎn)回去。

一座不祥的中世紀石頭建筑出現(xiàn)在眼前。一種不安的感覺抓住了我。我所有的直覺都告訴我要跑走。但我們的向?qū)?,微笑著引我們進去了。我們進入一間被用作臺球室的昏暗房間。里面十幾個人叼著煙在打球。他們看上去像是黑社會里最惡劣的匪徒。當他們用冰冷的眼神上下打量我們時,我不禁想,這些正是那種為了一筆賭債馬上想要殺人的暴徒。他們的首領,個子不高但令人生畏,靠著墻。他的肌肉透過一件緊身黑T恤鼓起來,正用一把折疊彈簧刀刮指甲下的泥土。當他看到我們的向?qū)?,便把刀塞回口袋,用手撫過油亮的黑發(fā),上前來和他說話。

這兩個人好像達成了某種協(xié)議,示意我們跟他們到球室后面,登上一條由高低不平的硬石板做成的漆黑、陡峭的臺階。臺階的一面是墻壁,另一面向下直通一個深深的地窖,沒有欄桿,一片漆黑,我們上氣不接下氣地爬樓梯。到了樓梯頂上,穿過沒有燈光的走廊,我們來到要住的房間。

不可能有熱情的歡迎。我們的主人反而堅持要我們先付房錢。他們無禮的糾纏令人震驚,我們開始覺得犯下了嚴重的錯誤。我們是不是已經(jīng)步入陷阱了?我們想要便宜的,但不是生命的終結(jié)。拉姆齊出來講話,告訴他們我們沒有任何土耳其里拉(lira),并且讓他們告訴我們換美元的匯率。“之后我們可以討論付錢給你們。但只住一個晚上?!弊屛覀兂泽@的是他們只給我們銀行匯率的一半。拉姆齊反對,禮貌地試圖商討更高的匯率。

但是他們的頭兒一點兒也不肯商量,因為我們現(xiàn)在在他的地盤上。他帶著怒容,面孔扭曲,把抽著的香煙甩在墻上。他揮舞著折疊刀在我們中間劃過,爆發(fā)出一串激烈的言辭。盡管個子很小,但他殘忍的力量嚇壞了我們。他兇惡的黑眼睛憤怒起來。嘴唇顫抖,失去理智地尖叫起來,用手指指著我們的臉。憤怒的人格化身就在我面前勃然大怒。另一個匪徒帶著冷酷的表情觀看。這時,就連我們先前的朋友,那位警察,也在恐懼中瑟瑟發(fā)抖,退到了一邊。我們只有自己了。拿著我們的錢,那男子將我們留在了這個監(jiān)獄房間里。如果他們回來搶劫或殺我們怎么辦?我們試圖尋找一條逃生的路,但沒有。除了門,只有一個窗戶,距下面的鵝卵石路有高高的垂直落差。

我們被困住了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號