茅盾在《蝕·幻滅》中這樣寫道:“這是聽了李克的勸告,而她自己對(duì)于這第三次工作也找出了差強(qiáng)人意的兩點(diǎn):第一是該會(huì)職員的生活費(fèi)一律平等,第二是該會(huì)有事在辦,并不是點(diǎn)綴品。”這兩個(gè)例子中的“差強(qiáng)人意”都是正確的用法,都指大體上能使人滿意。
“差強(qiáng)人意”一詞出自南朝范曄《后漢書·吳蓋陳臧列傳第八》:“漢性強(qiáng)力,每從征伐,帝未安,恒側(cè)足而言。諸將見戰(zhàn)陳不利,或多惶懼,失其常度。漢意氣自若,方整厲器械,激揚(yáng)士吏。帝時(shí)遣人觀大司馬何為,還言方修戰(zhàn)攻之具,乃嘆曰:‘吳公差強(qiáng)人意,隱若一敵國(guó)矣!’”這段話的意思就是說,吳漢指揮作戰(zhàn),在形勢(shì)不利、將士驚慌失措時(shí),仍整修兵器,鼓舞士氣。漢光武帝聽到這一情況后感嘆地說,吳公頗能振奮人的意志。類似的用法還有《宋史·劉黻傳》:“比年,朋邪扇焰,緘默成風(fēng),奏事者不過襲陳言,應(yīng)故事而已。幸而之純兩疏,差強(qiáng)人意?!?/p>
“差強(qiáng)人意”常被錯(cuò)用的主要原因在于沒有弄清“差”和“強(qiáng)”這兩個(gè)字的含義?!安睢焙汀皬?qiáng)”都是多音多義字,在“差強(qiáng)人意”一詞中,“差”讀作ch ,指稍微、較、尚之意。“差”作不好、不夠標(biāo)準(zhǔn)之意時(shí)讀作ch 。在這一詞中,“強(qiáng)”讀作qi ng,作“振奮”講。
“摻假”居然也可以“攙假”
摻假總讓人憤恨,打假成為人們?nèi)粘I钪泻苤匾膬?nèi)容之一。比如:西安市液化氣市場(chǎng)混亂、缺斤少兩摻假欺詐、鋼瓶倒氣隱患重重等問題,引起西安市市政管理委員會(huì)、西安燃?xì)鉄崃f(xié)會(huì)高度重視。昨日上午,燃?xì)鉄崃f(xié)會(huì)倡導(dǎo)市區(qū)經(jīng)銷商在春節(jié)期間開展“誠(chéng)信服務(wù)”活動(dòng),下一步將嚴(yán)肅整治市場(chǎng)秩序,打擊不法經(jīng)營(yíng)。摻假的東西很讓人生氣,但很多人沒想到“摻假”一詞也能“攙假”。比如:6月22日,山西大同市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局稽查分局查獲約2萬(wàn)噸攙假煤,另有一部分已運(yùn)往秦皇島港。分局局長(zhǎng)翟茂盛告訴記者,在已查獲的5處攙假煤制造點(diǎn)中,既有國(guó)有煤礦,也有小煤窯。據(jù)記者調(diào)查,類似的攙假煤在山西其他地市也有發(fā)現(xiàn)?!皳郊佟笔侵赴鸭俚膿皆谡娴睦锩婊虬奄|(zhì)量差的摻在質(zhì)量好的里面。它可與“攙假”一詞互換,只是“摻假”一詞為首選詞,“攙假”已漸漸少用或不用。