“但我怎么記得要寫日志呢?”我問。他一句話也沒有說。我突然想到一個(gè)主意:“你可以提醒我嗎?”
他告訴我他會(huì)的?!暗惚仨毟嬖V我你會(huì)把它藏在哪里。”他說。我們在一所房子前停了車。馬達(dá)熄火后過了一會(huì)兒我才意識(shí)到這是我自己的家。
“衣柜?!蔽艺f,“我會(huì)把它放在衣柜深處?!?/p>
“好主意?!彼f,“不過今晚你必須記日志,在睡覺之前。不然明天它又只會(huì)是一個(gè)空白的筆記本,你不會(huì)知道它是做什么用的?!?/p>
我說我會(huì)的,我明白。我下了車。
“保重,克麗絲?!彼f。
現(xiàn)在我坐在床上,等我的丈夫。我看著照片里自己的家:我在那兒長大。它看上去如此平常,又如此熟悉。
我是怎么從那時(shí)變成現(xiàn)在這種境況的?我想。發(fā)生了什么事?我有什么樣的過去?
我聽見客廳里的自鳴鐘報(bào)了一次時(shí)。午夜了。本正在上樓梯。我會(huì)把日志藏進(jìn)一個(gè)剛找到的鞋盒里,再把它藏進(jìn)衣柜,就是我告訴納什醫(yī)生的地方。明天,如果他打電話來,我會(huì)在日志上記更多東西。
■
11月10日,星期六
今天記日志的時(shí)間是中午。本在樓下讀什么東西。他以為我在休息,不過盡管我很累,卻沒有歇下來。我沒有時(shí)間。在忘記之前,我必須把它寫下來。我必須記日志。
我看了看手表上的時(shí)間。本提議下午一起去散散步,我還有一個(gè)小時(shí)多一點(diǎn)兒的時(shí)間。
今天早上我醒來時(shí)不知道自己是誰。睜開眼睛時(shí)我以為會(huì)看到床頭柜堅(jiān)硬的棱角、一盞黃燈、房間角落里四四方方的衣柜、有隱隱羊齒草花紋的壁紙。我以為會(huì)聽見媽媽在樓下煎培根,或者爸爸在花園里一邊吹口哨一邊修剪樹籬。我以為自己會(huì)躺在一張單人床上,床上除了一個(gè)被扯壞了一只耳朵的玩具兔子什么也沒有。
我錯(cuò)了。我在父母的房間里,剛開始我想,然后才意識(shí)到屋里的東西我一件也不認(rèn)識(shí)。臥室是完全陌生的。我倒回床上。出錯(cuò)了,我想。非常非??膳碌腻e(cuò)誤。
下樓前我已經(jīng)看見了貼在鏡子上的照片,讀過了上面的標(biāo)記。我知道我不是一個(gè)小孩,甚至已經(jīng)不是少女,并明白過來現(xiàn)在我聽見的、那個(gè)一邊做早餐一邊向廣播大吹口哨的男人不是我的父親,也不是室友或男朋友,他叫做本,是我的丈夫。
在廚房外我猶豫了。我很害怕。我馬上要見到他,仿佛是第一次見面。他會(huì)是什么樣子?跟照片里的樣子一樣嗎?或者相片也很失真?他會(huì)老些,胖些,還是禿一些?他的聲音聽起來怎么樣?他會(huì)有什么舉動(dòng)?我嫁得好嗎?
突然一種幻覺不知道從哪里冒了出來。一個(gè)女人——我的母親?——告訴我要小心。別草率結(jié)婚……
我推開了門。本背對著我,正用鏟子翻著平底鍋里“咝咝”作響的培根。他沒有聽見我進(jìn)來。
“本?”我說。他一下子轉(zhuǎn)過身來。
“克麗絲?你沒事吧?”
我不知道怎么回答,于是說:“沒事。我想沒事?!?/p>
然后他笑了,一副松了口氣的模樣,我也一樣。他看上去比樓上的照片要老——臉上有更多的皺紋,頭發(fā)已經(jīng)開始發(fā)灰,在太陽穴的地方稍稍有些掉發(fā)——但這些非但無損他的魅力,反而讓他更加迷人。他的下巴有力,適合年長的男人;眼睛閃爍著調(diào)皮的光芒。我意識(shí)到他有些像是年齡稍大的我父親。我本可能嫁個(gè)比這糟糕的人,我想。糟糕得多。