正文

2.生意慘淡的幾個月(2)

我家買了座動物園 作者:(英)本杰明·梅


孩子們真正來到這里以后,雖然頭幾天還躡手躡腳,對周遭一切都瞪圓了眼睛,表現(xiàn)出一臉驚奇,但很快就完全適應(yīng)了這種新生活,無論速度還是程度都遠超過了當(dāng)初初來乍到的我。凱瑟琳是在我們來此幾周以后才把孩子們從法國帶過來的。而剛來的兩天,她對于這里的異域文化表現(xiàn)出了極大的震驚(而我看起來相對是個老手了),隨后又必須前往意大利,和她的妹妹——愛麗絲——待上兩周,愛麗絲很快就要生她的第一個寶寶了。起初,他們總是一副躊躇不定的樣子,而且,坦白地說,還有些害怕。我還記得,有一次我把他們留在辦公室里,給了他們一些特價出售的庫存玩具玩,而自己則到外邊清理垃圾。當(dāng)我透過窗戶向里面看去,卻發(fā)現(xiàn)他們一個個大張著嘴,號哭著,他們不敢單獨呆著。這樣一個地方,頭一回兒待,確實令人生畏,對于他們來說更是如此。但他們很快就適應(yīng)了。有一天,我決定以溫和的方式告訴米羅,公園即將開放,我們必須和上百名游客共享這個地方。然而,聽完這個消息,他的回答是:好的。但是爸爸,他們來這兒參觀得付費?!白罱K,他那天真的洞見打動了我。

然而我媽媽養(yǎng)的兩只貓,潘迪特和喬沃——它們是從薩里進口的兩只黑色孟加拉貓,卻花費了很長時間才體會到新環(huán)境的美好。是狼嚎驚擾了它們嗎?還是所羅門的咆哮?所羅門是一頭體積龐大的非洲獅。它的呼吼聲是出了名的,可以讓遠在兩英里以外正興致勃勃地打高爾夫球的人們頓感恐懼。又或者是因為,當(dāng)他們躍上高墻時,卻發(fā)現(xiàn)墻的那一面,三頭巨大的棕熊也正留著哈喇子望著他們呢?如同那兩只受了驚嚇的貓一樣,這三頭熊也露出一臉惶恐,然后全速奔進了自己的房間。

鄧肯曾經(jīng)把這兩只貓放在車里。他說,這兩個家伙第一次直觀鴕鳥時,那自鳴得意的小腦袋瓜子被這種新奇的異類刺激得夠戧,可還是竭盡所能試圖重新適應(yīng)這樣一種比人的體積還要龐大的鳥類。這些鴕鳥的脖子可以伸得老長,比它們走一步的距離還長哩。它們的頭前后伸縮,試圖從車內(nèi)搜集到盡可能多的信息,樣子看上去急不可耐?!编嚳险f。“我陪那兩個家伙坐了一會兒,希望它們可以習(xí)慣??墒?0分鐘過去了,當(dāng)我把它們帶到屋子里去的時候,它們?nèi)匀唤乖瓴话??!倍诳盏厣仙⒉降目兹福ù蟾庞?0只)同樣也弄得這兩個家伙心煩意亂。這些在它們認為,原本只是獵物的物種,現(xiàn)在看上去卻如此雄赳赳、氣昂昂,而且體積龐大。于是,很快這兩個家伙便采取了“自欺欺人”的策略,對它們視而不見。

起初,在所有的動物中,我最喜歡的是我自己一手帶大的三頭西伯利亞虎——布羅奇、絲戴珀和老弗拉德(這是一頭公虎,有三百多公斤重,是這個國家最大的老虎之一)。當(dāng)我繞到它們那個圍場的屋子后頭去逛蕩的時候,這仨家伙就通通跑到柵欄邊上來,試圖隔著柵欄乞要我的愛撫。沒門!這些老虎們既不嚎也不吼,而是發(fā)出一陣“呼呼”聲,聽起來有點兒像你在擺弄雙唇吹著覆盆子似的。但假如你也對它們發(fā)出那樣的“呼呼”聲,它們就會發(fā)出同樣的聲音來回應(yīng)你。腳邊蹲著一頭三百公斤的貓科動物,還不斷向我示好——這樣的經(jīng)歷真是振奮人心啊。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號