正文

美國(guó)“原子彈之父”羅伯特·奧本海默(2)

清華傳奇 作者:吳清軍


奧本海默在哈佛只念了三年,比一般人早一年畢業(yè)。在最后半年,他發(fā)現(xiàn)了“物理”這門(mén)課。當(dāng)時(shí)是由實(shí)驗(yàn)科學(xué)家柏席?布里奇曼啟發(fā)他的興趣,布里奇曼之后也獲得一項(xiàng)諾貝爾獎(jiǎng)。布里奇曼最吸引奧本海默的是他那種行學(xué)式的敏銳求知精神。奧本海默描述布里奇曼是一位“很棒的老師,從來(lái)不滿(mǎn)足于現(xiàn)狀,總是反復(fù)思考每個(gè)問(wèn)題。他的方式就是深入探討物理精髓的最好方法:他更是位人人都想投其門(mén)下而習(xí)之的老師”。

從哈佛畢業(yè)前,他就決定以后專(zhuān)攻物理。他十分明白這并不容易,因?yàn)樗麖牟祭锲媛抢镏粚W(xué)到一些入門(mén)知識(shí)。他計(jì)劃赴歐深造,但他在哈佛的化學(xué)學(xué)位,絕對(duì)不足以說(shuō)服任何一位歐洲頂尖大學(xué)的物理教授收他作研究生。另一方面,在和實(shí)驗(yàn)派的布里奇曼做了一學(xué)期的物理研究后,他發(fā)現(xiàn)自己并不適合實(shí)驗(yàn)室的工作;他喜歡概念及理論,卻對(duì)與儀器和實(shí)驗(yàn)器材為伍不感興趣。盡管有這些困難,他還是決定繼續(xù)攻讀物理,特別是新的一門(mén)量子力學(xué)。這門(mén)新知識(shí)已完全扭轉(zhuǎn)了過(guò)去幾百年來(lái)既存的物理理論。

奧本海默為這幾年的刻苦學(xué)習(xí)付出了沉重的代價(jià)。他經(jīng)常有一種鉆到牛角尖中而不能自拔的危險(xiǎn)傾向,但正是這種精神,督促著他對(duì)問(wèn)題的執(zhí)著探討。1925年夏天,他來(lái)到英國(guó),進(jìn)入劍橋的卡文迪許實(shí)驗(yàn)室—國(guó)際上最著名的物理研究中心之一,是全世界物理學(xué)領(lǐng)域內(nèi)富有天才的學(xué)生與研究人員崇拜的麥加圣地,并參與到了諾貝爾獎(jiǎng)金獲得者J?J?湯姆森所領(lǐng)導(dǎo)的一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)計(jì)劃中來(lái)。

性格孤僻,友情愛(ài)情都無(wú)緣

在學(xué)校里,奧本海默比他們中多數(shù)人都更年輕,他才二十二歲,而且看上去還顯得更幼小,同時(shí),他又是美國(guó)人。他十分富有,并且從不掩飾這一事實(shí)。他的衣服不僅合身,且十分闊綽。其他學(xué)生花錢(qián)買(mǎi)書(shū)往往感到困難,但奧本海默則所要的書(shū)籍應(yīng)有盡有,而且有些書(shū)還是書(shū)店專(zhuān)門(mén)為他裝訂的。

他的這種與眾不同的舉止自然成了別人議論的話(huà)題。在他與一些同學(xué)(包括保羅?狄拉克)寄宿的小樓里,奧本海默在餐廳里彬彬有禮的風(fēng)度,以及他出眾的高雅舉止,使其他同學(xué)與他相比之下猶如沒(méi)有教養(yǎng)的粗魯人。他們還發(fā)現(xiàn),每當(dāng)奧本海默認(rèn)為他們的談話(huà)太庸俗時(shí),他就會(huì)不客氣地突然打斷旁人的發(fā)言??磥?lái)他不能容忍任何形式的愚蠢與虛偽的言詞,同時(shí)他非常驕傲。一位美國(guó)同學(xué)愛(ài)德華?康登指出:“問(wèn)題在于他的思想過(guò)于敏捷,他老是把對(duì)手置于不利地位。而且,該死的是,他往往是站在正確的一方,或者至少是相當(dāng)?shù)卣_?!?康登還記得另外一件事,足以說(shuō)明奧本海默早年的生活是如何養(yǎng)尊處優(yōu)與高人一等。他有一天邀請(qǐng)康登夫婦一起散步,但康登夫人愛(ài)米莉因?yàn)橐疹櫺律膵雰憾荒苋?,奧本海默對(duì)她說(shuō):“沒(méi)關(guān)系,你就留在家里干農(nóng)婦的活計(jì)吧?!?/p>

人們還議論奧本海默愛(ài)用勢(shì)利的眼光看待別人的聰明才智,只在他認(rèn)為智力上與他相當(dāng)或高于他的人中間選擇摯友。他所結(jié)交的朋友之一就是保羅?狄拉克,后者僅僅在十年之后就獲得了諾貝爾獎(jiǎng)金。他們經(jīng)常呆在—起,全部時(shí)間幾乎都用來(lái)討論物理問(wèn)題。狄拉克實(shí)在難于理解奧本海默為什么對(duì)天主教有那樣濃厚的興趣。他和另外兩個(gè)同學(xué)花了許多時(shí)間攻讀但丁的原著,而且為此不惜刻苦學(xué)習(xí)意大利文;他還嘗試寫(xiě)詩(shī),這在狄拉克看來(lái)正是奧本海默思想中缺乏明確性的表現(xiàn)。據(jù)說(shuō)狄拉克有一次曾問(wèn)奧本海默,“你怎樣可能同時(shí)做這兩件事—寫(xiě)詩(shī)與研究物理呢?物理學(xué)的目的是向人們揭示過(guò)去無(wú)人知道的新事物,而詩(shī)則恰恰相反?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)