然而不管怎么說,猶太民族的慈善傳統(tǒng)還是壓倒了這一切反感情緒。德國猶太人的各種組織竭力幫助來自東歐的猶太移民,并特別下工夫使他們美國化。為了給“鬧市區(qū)”的猶太人提供服務(wù),由“居民區(qū)”的猶太人出資建起學(xué)校、圖書館、醫(yī)院和社區(qū)中心。即便是開展這些人道主義事業(yè),也引起某種猶太人內(nèi)部關(guān)系的緊張。舉例說,甚至在紐約西奈山醫(yī)院的病員有90%是東歐猶太人時(shí),該院仍拒絕聘用東歐猶太人醫(yī)生。人民教堂(一個(gè)猶太教堂)的祈禱自始至終使用希伯來語和德語,意第緒語成了禁忌。當(dāng)時(shí)曾有人寫道:
在我們高貴的德國猶太人主持的那些慈善機(jī)構(gòu)里,你可以看到漂亮的辦公室和寫字臺(tái),裝潢得都很好,但你同時(shí)也看到一個(gè)個(gè)鐵青和發(fā)怒的面孔,每一個(gè)窮漢都被當(dāng)做犯人來審問,沒人瞧得起他們;每個(gè)不幸者都感到無地自容,嚇得兩條腿直打哆嗦,猶如站在一位俄國官員面前一樣。
一旦經(jīng)濟(jì)狀況允許,東歐猶太人就辦起自己的慈善機(jī)構(gòu)。該項(xiàng)事業(yè)始于19世紀(jì)80年代末。其中一家慈善機(jī)構(gòu)宣稱:在給窮人施舍錢財(cái)和面包時(shí),應(yīng)當(dāng)承認(rèn)大家都是一個(gè)始祖的子孫,不應(yīng)以出生地的不同而人為地畫線。
雖然紐約市用“居民區(qū)”(德國)猶太人和“鬧市區(qū)”(俄國)猶太人這兩個(gè)詞把猶太人一分為二,可謂別出心裁,但這種用詞所體現(xiàn)出的區(qū)分,卻普遍存在于各地。在19世紀(jì)中期的芝加哥,德國猶太人認(rèn)為波蘭猶太人是“劣等階層”。一位芝加哥猶太教教士,在呼吁人們?yōu)橄2畞砺?lián)合救濟(jì)協(xié)會(huì)捐款時(shí),悲嘆地說道,芝加哥的猶太人“因家財(cái)、智力和社會(huì)區(qū)分,因褊狹的嫉妒心理,甚至因宗教派系和歧見,而鬧得四分五裂”,并詰難世人,難道那些新來的移民“僅僅因?yàn)樗麄冊诓ㄌm或俄國的土地上首次見到了世界的光明(或黑暗),就還嫌他們不夠窮,或者就配不上稱為以色列人嗎”?盡管這種呼吁贏得大筆施舍,但捐款的德國猶太人仍然“以憐憫的眼光來看待—當(dāng)然也懷著善意,但亦夾雜著某種恩賜心理—來自波蘭和俄國的同族教友”。像在紐約一樣,芝加哥的德國猶太人,也以東歐遷來的猶太人為施舍對象,辦起了慈善機(jī)構(gòu)。像在紐約一樣,東歐來的猶太人也是牢騷滿腹,覺得德國猶太同胞對他們的態(tài)度不像話,亦辦起了自己的慈善機(jī)構(gòu)。