德巴希斯·查特吉(Debashis Chatterjee)現(xiàn)在擔(dān)任印度管理學(xué)院科澤科德分院(Indian Institute of Management, Kozhikode)院長,在印度管理學(xué)院任教已有10多年。他還曾任教于美國的圣托馬斯大學(xué)和哈佛商學(xué)院的工商管理碩士項目,出版過《有意識地領(lǐng)導(dǎo)》等著作。
中國常常被比做“龍”,而印度則被比做“象”。中印兩個人口大國的經(jīng)濟進(jìn)步引發(fā)了一場是“龍”還是“象”將主宰世界經(jīng)濟的爭論。在管理的層面上,西方人許多年前就開始從《孫子兵法》等中國典籍中汲取管理和領(lǐng)導(dǎo)的智慧,相比較而言,他們只是最近才將目光投向印度傳統(tǒng)的精神智慧,并將它運用到商業(yè)之中。是印度還是中國的管理智慧將指引未來的商業(yè)世界?盡管這還沒有引起轟轟烈烈的爭論,但是很可能是個意義重大的問題。
查特吉接受過印度和西方的不同教育,而且在兩地都講授過管理和領(lǐng)導(dǎo),對于印度式領(lǐng)導(dǎo),他不僅有著親身的體驗,還擁有比較的視野。在我和他的對話中,他分享了印度傳統(tǒng)智慧對領(lǐng)導(dǎo)力的貢獻(xiàn)。
印度傳統(tǒng)中的領(lǐng)導(dǎo)力智慧
劉瀾:你從什么時候開始對管理和領(lǐng)導(dǎo)力感興趣?
查特吉:從我的第一份商業(yè)工作就開始了。那時我為一家有10萬員工的組織工作,我的管理知識首先來自服務(wù)這家印度大公司。各色各樣的人們?yōu)榱艘粋€共同的目的一起工作,會發(fā)生的各種事情在這家公司都有體現(xiàn)。
當(dāng)時我想,讀一個工商管理碩士學(xué)位也許能幫助我更好地理解組織。但是我在印度管理學(xué)院攻讀工商管理碩士課程的時候,發(fā)現(xiàn)那里教的東西,很可能就是哈佛和麻省理工學(xué)院正在教的東西。所謂的印度管理學(xué)院,幾乎沒有什么“印度”的東西。
于是我決定試試看,能不能去麻省理工學(xué)院和哈佛。我很幸運,兩次申請到福布萊特獎學(xué)金,一次在博士前,一次是博士后,結(jié)果我麻省理工學(xué)院和哈佛都去了。
劉瀾:在那兒你遇到了彼得·圣吉。
查特吉:對。我很幸運,遇到了彼得·圣吉。他那時已經(jīng)出版了《第五項修煉》,風(fēng)靡一時。我寫了篇短小的評論,評論道:“光是‘系統(tǒng)思考’并不解決問題?!到y(tǒng)感受’必須伴隨系統(tǒng)思考,因為有些系統(tǒng)是無法改變的——除非內(nèi)心發(fā)生了改變。”
圣吉注意到了我的評論,對我說:“德巴希斯,如果你能把你想要說的寫成書,我會很愿意為之作序?!彼晕一?7天或是18天,寫出了《有意識地領(lǐng)導(dǎo)》,并在1998年出版,主要歸功于圣吉的提攜。
在那本書中,我提出要重視印度傳統(tǒng)中的大量智慧,并運用到管理和領(lǐng)導(dǎo)力之中。在印度,跟大多數(shù)曾經(jīng)被殖民的國家一樣,如果美國或者英國認(rèn)可一種思想,那就更容易被接受。因為我得到了哈佛和麻省理工學(xué)院的認(rèn)可,而且我在美國時還為摩托羅拉公司講過課,所以這本書不僅在國際上發(fā)行,也在印度傳播開來。人們開始明白,可以在印度智慧中發(fā)掘出解決自己的企業(yè)難題的方法。我以前沒有想到我能以這種方式影響我的同胞,我為此感到很驕傲。
印度式資本主義
劉瀾:你去了西方,然后在那兒重新發(fā)現(xiàn)了印度智慧,這聽起來有點諷刺。這幾年,西方人也注意到了印度智慧。2006年,《商業(yè)周刊》刊登了一篇文章,說印度式管理——那篇文章稱之為“因果資本主義”——正流行開來。這種資本主義模式既追求利潤,也追求目的,既服務(wù)于股東,也服務(wù)于利益相關(guān)者。作為一位在印度和美國都講過學(xué)的印度管理學(xué)教授,你在多大程度上同意這種說法?
查特吉:我只是部分同意。我們所說的印度式組織模式大部分還是西方的。它們的組織架構(gòu)是英國式或是美國式的。它們有著和西方組織相同的勞動分工和管理導(dǎo)向。然而,在這些組織中工作的人卻和西方人截然不同。在關(guān)系的層面上,這些人不是交易型的,他們像大多數(shù)亞洲人一樣是關(guān)系型的。
對我而言,“因果資本主義”這個術(shù)語是西方的流行做法——將印度這樣的復(fù)雜文明進(jìn)行簡單歸類——的又一個例子。你不能只把一個“紅寶書管理”這樣的標(biāo)簽貼在中國身上,這樣的標(biāo)簽并沒有表達(dá)出多少中國的內(nèi)涵?!耙蚬Y本主義”所表達(dá)的印度的內(nèi)涵也只有一點點。西方心靈甚至沒有恰當(dāng)?shù)乩斫狻耙蚬币辉~:它的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止“命運”或者西方賦予它的任何含義那么簡單。
如果說到目的,印度人的理解根本上是指人的發(fā)展——那是終極目的。我為什么為一家組織工作?因為它幫助我發(fā)展為一個人。這是非常不同的導(dǎo)向。當(dāng)我說我是一個人的時候,個人和群體的界限并不像在西方的環(huán)境中那么明顯。所以對我來說,個人和群體在很大程度上是相互包容的概念。