在費(fèi)孝通看來(lái),在鄉(xiāng)土社會(huì)里,文字既有缺陷又無(wú)必要,對(duì)于鄉(xiāng)土社會(huì)“面對(duì)面的社群”而言,“連語(yǔ)言本身都是不得已而采取的工具”;在有語(yǔ)言之間,人們是靠象征來(lái)交流的,而無(wú)論是象征,還是語(yǔ)言,都是“社會(huì)的產(chǎn)物”:“因?yàn)橹挥性谌撕腿诵枰浜闲袨榈臅r(shí)候,個(gè)人才需要有所表達(dá);而且表達(dá)的結(jié)果必須使對(duì)方明白所要表達(dá)的意義。所以象征是包括多數(shù)人共認(rèn)的意義,也就是這一事物或動(dòng)作會(huì)在多數(shù)人中引起相同的反應(yīng)。因之,我們絕不能有個(gè)人的語(yǔ)言,只能有社會(huì)的語(yǔ)言。”同上,12頁(yè)。
從語(yǔ)言演化到文字,原因是社會(huì)規(guī)模的擴(kuò)大。在無(wú)需文字的“面對(duì)面的社群”里,人們可以使用“特殊語(yǔ)言”來(lái)交流,而“特殊語(yǔ)言”就是指有著相同經(jīng)歷的人使用的象征,其特點(diǎn)是除了這種語(yǔ)言存在的特殊生活團(tuán)體,語(yǔ)言便無(wú)法理喻。隨著人群的擴(kuò)大,為了使更多人相互理解,語(yǔ)言必須趨于簡(jiǎn)單化,舍棄本有的其他面對(duì)面的表達(dá)方式,如“眉目傳情”、 “指石相證”等。
費(fèi)孝通對(duì)于“文字下鄉(xiāng)”的論述,與人類學(xué)關(guān)于“識(shí)字”的論述一脈相承。費(fèi)孝通并無(wú)批判文字的意圖,他的論述,回應(yīng)的是20世紀(jì)前期中國(guó)的“掃盲運(yùn)動(dòng)”,但如他所說(shuō),他“決不是說(shuō)我們不必推行文字下鄉(xiāng)”,相反,作為現(xiàn)代主義者,他認(rèn)為,“在現(xiàn)代化的過(guò)程中,我們已開(kāi)始拋離鄉(xiāng)土社會(huì),文字是現(xiàn)代化的工具”,他用同情的眼光看待無(wú)文字的鄉(xiāng)土社會(huì),意圖在于“要辨明的是鄉(xiāng)土社會(huì)中的文盲,并非出于鄉(xiāng)下人的‘愚’,而是由于鄉(xiāng)土社會(huì)的本質(zhì)。”同上,13頁(yè)。
在“再論文字下鄉(xiāng)”里,費(fèi)孝通進(jìn)一步從人的生活、學(xué)習(xí)、記憶等方面詮釋了語(yǔ)言與社會(huì)生活的密切關(guān)系,對(duì)于“詞”演變到“字”又作了以下說(shuō)明:
在一個(gè)每代的生活等于開(kāi)映同一影片的社會(huì)中,歷史也是多余的,有的只是“傳奇”。一說(shuō)到來(lái)歷就得從“開(kāi)天辟地”說(shuō)起;不從這開(kāi)始,下文不是只有“尋?!钡漠?dāng)前了么?都市社會(huì)里有新聞;在鄉(xiāng)土社會(huì),“新聞”是稀奇古怪,荒誕不經(jīng)的意思。在都市社會(huì)里有名人,鄉(xiāng)土社會(huì)里是“人怕出名,豬怕壯”。不為人先,不為人后,做人就得循規(guī)蹈矩。這種社會(huì)用不上常態(tài)曲線,而是一個(gè)模子里印出來(lái)的一套。
在這種社會(huì)里,語(yǔ)言是足夠傳遞世代間的經(jīng)驗(yàn)了。當(dāng)一個(gè)人碰著生活上的問(wèn)題時(shí),他必然能在一個(gè)比他年長(zhǎng)的人那里問(wèn)得到解決這問(wèn)題的有效辦法,因?yàn)榇蠹以谕画h(huán)境里,走同一道路,他先走,你后走;后走的所踏的是先走的人的腳印,口口相傳,不會(huì)有遺漏。那里用得著文字?時(shí)間里沒(méi)有阻隔,拉得十分緊,全部文化可以在親子之間傳授無(wú)缺。費(fèi)孝通:《鄉(xiāng)土中國(guó)》,29~30頁(yè)。
然而,費(fèi)孝通面對(duì)一個(gè)問(wèn)題,不同于人類學(xué)家筆下的“原始社會(huì)”,中國(guó)社會(huì)顯然是有文字的。那么,我們?nèi)绾谓忉屵@個(gè)所謂“無(wú)文字的鄉(xiāng)土社會(huì)”文字系統(tǒng)的發(fā)達(dá)?費(fèi)孝通的回答是:
中國(guó)社會(huì)從基層上看去是鄉(xiāng)土性,中國(guó)的文字并不是在基層上發(fā)生。最早的文字就是廟堂性的,一直到目前還不是我們鄉(xiāng)下人的東西。我們的文字另有它發(fā)生的背境,我在本文所需要指出的是在這基層上,有語(yǔ)言而無(wú)文字。不論在空間和時(shí)間的格局上,這種鄉(xiāng)土社會(huì),在面對(duì)面的親密接觸中,在反復(fù)地在同一生活定型中生活的人們,并不是愚到字都不認(rèn)得,而是沒(méi)有用字來(lái)幫助他們?cè)谏鐣?huì)中生活的需要。我同時(shí)也等于說(shuō),如果中國(guó)社會(huì)鄉(xiāng)土性的基層發(fā)生了變化,也只有發(fā)生了變化之后,文字才能下鄉(xiāng)。同上,30頁(yè)。
早在20世紀(jì)30年代,費(fèi)孝通已翻譯過(guò)馬林諾夫斯基的著作,后又親赴倫敦師從于他,其《鄉(xiāng)土中國(guó)》帶上了馬氏理論的深刻烙印。他認(rèn)為,在向下人里,語(yǔ)言能充分滿足人的需要,所以,他們只懂得語(yǔ)言,而不識(shí)文字。他把語(yǔ)言排成語(yǔ)言—文字—語(yǔ)言三段式,認(rèn)為無(wú)論是古老的語(yǔ)言還是未來(lái)的電子通訊,都是口頭性的、工具性的,比起作為間接的語(yǔ)言的文字而言,更接近于實(shí)用的技術(shù),這就十分接近馬林諾夫斯基對(duì)于巫術(shù)—宗教—科學(xué)的論述,后者認(rèn)為,巫術(shù)與科學(xué)一樣,是技術(shù)性的、理性的,而宗教則不同,這種高高在上的廟堂與經(jīng)典“大傳統(tǒng)”,與人的基本需要關(guān)系不大。Bronislaw Malinowski, Magic, Science, and Religion, and Other Essays, New York: Free Press, 1948.
生活于一個(gè)有文字的文明,費(fèi)孝通對(duì)于文字的社會(huì)價(jià)值必有深刻認(rèn)識(shí),在其同時(shí)期發(fā)表于《皇權(quán)與紳?rùn)?quán)》一書中的論述里,他表露出一個(gè)不同于《鄉(xiāng)土中國(guó)》的觀點(diǎn),即,士大夫是“文字造下的階級(jí)”,且耗費(fèi)大量筆墨,渲染文字對(duì)于士大夫自我認(rèn)同與政治地位的意義。費(fèi)孝通、吳晗等:《皇權(quán)與紳?rùn)?quán)》,天津:天津人民出版社,1983。然而,在論述鄉(xiāng)土社會(huì)的識(shí)字問(wèn)題時(shí),費(fèi)孝通則采取一種“無(wú)文字主義”觀點(diǎn),認(rèn)為存在的就是合理的,又依馬林諾夫斯基巫術(shù)—宗教—科學(xué)三段式來(lái)理解語(yǔ)言與文字的歷史關(guān)系,用口語(yǔ)—文字—口語(yǔ)三段式來(lái)理解文字史。這種按照人類“基本需要”的圖式來(lái)解釋文字的歷史局限性的做法,顯然有別于按照中國(guó)文明的基本特質(zhì)來(lái)理解士大夫與文字的直接關(guān)系的做法;后者更接近歷史學(xué),前者則更接近人類學(xué)。作為人類學(xué)家的費(fèi)孝通,因傾向于將口語(yǔ)視作對(duì)于社會(huì)交流的自始自終有用的工具,而無(wú)意中得出了一個(gè)與一般西方文字史觀相同的結(jié)論,即:口語(yǔ)是文字語(yǔ)言的基礎(chǔ)和未來(lái)。如此文字史觀,前提預(yù)設(shè)是,世界上最先進(jìn)的文字是語(yǔ)音文字,因?yàn)檫@種只有這種文字才真切反映口語(yǔ)的實(shí)際。
《鄉(xiāng)土中國(guó)》讓人深感,作為人類學(xué)家的費(fèi)孝通,在試圖真切體會(huì)“無(wú)文字的鄉(xiāng)土社會(huì)”的優(yōu)點(diǎn)時(shí),有意無(wú)意地借用了人類學(xué)對(duì)于“不公正的文字”的批判觀點(diǎn),從而在一個(gè)有文字的文明社會(huì)中復(fù)制了無(wú)文字的部落社會(huì)的形象。
二、巫術(shù)作為文字的源頭
人類學(xué)研究要改弦更張,應(yīng)重新認(rèn)識(shí)文字的文化意義,而要重新認(rèn)識(shí)文字的文化意義,則應(yīng)回到諸如《字母》那樣的書里。Diringer, The Alphabet: A Key to the History of Mankind.
《字母》一書分“書寫的非字母體系”與“字母文字”兩大部分,對(duì)世界諸文明的文字加以詳細(xì)介紹。作者迪令格爾身處“字母文字”文明,對(duì)于這一書寫體系,難以避免地有一種“文化自戀”心態(tài)。他認(rèn)為,相比于“非字母書寫體系”,“字母文字”是“最高度發(fā)達(dá)、最方便使用、有最高適應(yīng)力的文字”。Ibid., p.37.“字母文字現(xiàn)在被文明民族普遍采用”,這是因?yàn)檫@種書寫形式便于兒童學(xué)習(xí),相較于諸如漢字這樣的“非字母文字”,更易于把握。迪令格爾與不少近代學(xué)者一樣,將“字母文字”的方便性等同于它的優(yōu)勢(shì),在論述其優(yōu)勢(shì)時(shí)說(shuō),“沒(méi)有一個(gè)漢學(xué)家認(rèn)識(shí)約有45,000個(gè)之多的漢字符號(hào)。中國(guó)士人一般只掌握大約9,000個(gè)字,這已是大為便捷了;而若是只有22或24個(gè)符號(hào),那事情該有多簡(jiǎn)單??!”Ibid.迪令格爾還認(rèn)為,“字母文字”遠(yuǎn)比“非字母文字”更易于跨文化傳播,對(duì)于文化內(nèi)部而言,“字母文字”也更有便于普及,更易于使文字脫離祭司之流的上等階層,實(shí)現(xiàn)社會(huì)的文明化。