正文

第6節(jié):序 言(6)

人類學(xué)講義稿 作者:王銘銘


“他者觀”和“文明論”這兩種主張,有過(guò)深刻的相互矛盾。“他者觀”下的人類學(xué),因生發(fā)于歐洲古典式民族國(guó)家,而帶有對(duì)于19世紀(jì)意義上的“文明”Stocking, Victorian Anthropology.的抵觸?!拔拿髡摗辈捎谩拔拿鳌币辉~時(shí),必定給人一種“壞印象”,讓人以為,這是要將人類學(xué)帶回19世紀(jì)的老路上去。

我之所以采納“文明”概念來(lái)重新構(gòu)思人類學(xué),確是因?yàn)橛兄貧w于19世紀(jì)的“三圈說(shuō)”的主張。但回歸于“三圈說(shuō)”不等于回歸于19世紀(jì)西歐(尤其是英國(guó)和法國(guó))“文明”的自負(fù)。Ibid., pp. 25~29.

如中編各章所表明的,我所謂的“文明”,乃指一種“自我約束”,乃指既有的或新興的超國(guó)族體系存有的“自我約束”及“對(duì)外開(kāi)放”的辯證法,這在精神上與廣義的“他者觀”是匯通的。

作為“他者觀”和“文明論”之綜合體的特殊形式的人類學(xué),實(shí)有“雙重人格”的特征。然而,在一個(gè)融合與分化共生的世界中,這一特征既是不可避免的,也是必要的。試想,中國(guó)學(xué)術(shù)若無(wú)其自尊心,那何言學(xué)術(shù)?而它若是因有了自尊心而喪失了對(duì)于“他者”的在場(chǎng)的寬容,那又何言“良知”?從歐洲古典式民族國(guó)家中孕育出來(lái)的作為現(xiàn)代性反思的局部的“他者觀”下的人類學(xué),本來(lái)即志在指出,解釋西方—非西方之間歷史差異形成的諸種理論過(guò)多地把生活的智慧看成是西方文化獨(dú)一無(wú)二的成就;Jack Goody, The East in the West, Cambridge: Cambridge University Press, 1996, pp.2~3.這一理論的雄心,實(shí)為文明的辯證法開(kāi)辟了道路,它與我們稱之為“第三元”的人類學(xué)論述并無(wú)根本矛盾。

9.西方人類學(xué)史的研究,曾將人類學(xué)聯(lián)想到古希臘羅馬的思想成就,將人類學(xué)的基本觀念——如文化與演化的觀念——上溯到歐洲古史中。Clyde Kluckhohn, Anthropology and the Classics, Providence: Brown University Press, 1961.19世紀(jì)80年代以來(lái),此方面研究者則有反古史傾向,他們主張,人類學(xué)之源,至多可上溯到文藝復(fù)興與啟蒙運(yùn)動(dòng),認(rèn)為,“人類學(xué)話語(yǔ)”的基礎(chǔ)觀念“他者”,本是文藝復(fù)興前后猶太—基督教對(duì)于包括魔鬼在內(nèi)的“異類”的稱呼,到啟蒙運(yùn)動(dòng)之后,才漸漸轉(zhuǎn)變成為一個(gè)科學(xué)名詞。Bernard McGrane, Beyond Anthropology: Society and the Other, New York: Columbia University Press, 1989.

兩種人類學(xué)史觀,都是西方中心主義的,前者認(rèn)為,唯有古代西方可能孕育人類學(xué),后者認(rèn)為,人類學(xué)作為一門近代“科學(xué)”,其觀念形態(tài)之所以讓人不可接受,乃因其與某些帶有倫理偏見(jiàn)的“錯(cuò)誤觀念”有淵源關(guān)系。

我從這兩種對(duì)立的人類學(xué)史研究中都獲得過(guò)不少啟發(fā),我相信,將人類學(xué)之源追溯到歐洲古史,為我們揭示出近代知識(shí)的古老基礎(chǔ),而將人類學(xué)之“病”與近代聯(lián)系起來(lái),則有助于我們認(rèn)識(shí)學(xué)科的根本問(wèn)題之所在。

然而,與此同時(shí),我也認(rèn)為,20世紀(jì)前后出現(xiàn)的兩種人類學(xué)史研究,都將人類學(xué)視為西方獨(dú)有的產(chǎn)物,未能承認(rèn),這門學(xué)科的基本觀念,也曾在歐亞大陸的其他文明體中萌生。

以中國(guó)為例,作為上古史文獻(xiàn)的《尚書》、《山海經(jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》、《禮記》之類文本,實(shí)含有濃厚的“描述民族志”因素,而漢代以后的大量史跡,則亦有豐厚的“外國(guó)”記述(包括列傳與地理志)。后來(lái),隨著“帝制中期”朝貢貿(mào)易體系的拓展,“志國(guó)”與“志物”之類更得到高度發(fā)展。而若說(shuō)人類學(xué)的基礎(chǔ)研究為民族志,則中國(guó)歷史上廣泛存在的方志及游記,亦可被列為漢文人類學(xué)撰述史上之典籍。至于這些文獻(xiàn)除了有民族志素材之外是否也有文化、演化和“他者”的觀念,則李約瑟(Joseph Needham,1900~1995)Joseph Needham, The Shorter Science and Civilization in China, 2, abridged by Colin Ronan, Cambridge: Cambridge University Press, 1981, pp.237~285.、謝和耐(Jacques Gernet)謝和耐:“人類學(xué)和宗教”,見(jiàn)其《中國(guó)人的智慧》,何高濟(jì)譯,75~103頁(yè),上海:上海古籍出版社,2004。等人已予以肯定的解答。

近代以來(lái),中國(guó)的人類學(xué)本可如其歐美之同類那樣,通過(guò)古典研究建立自己的概念譜系王銘銘:《西學(xué)“中國(guó)化”的歷史困境》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005。,但事實(shí)卻恰恰相反。西式人類學(xué)清末進(jìn)入中國(guó),自此以來(lái),其歷史充斥著“東腔西調(diào)”。中國(guó)人類學(xué)的譯述,固然主要是以漢文為中心的,但漢文書寫的人類學(xué),多有濃厚的“外文”色彩。清末中國(guó)人類學(xué)譯述的“東腔西調(diào)”,先是從“東洋”學(xué)來(lái)的。自20世紀(jì)20年代起,學(xué)科建設(shè)的潮流涌現(xiàn),“西調(diào)”直接經(jīng)由留學(xué)歸國(guó)學(xué)者引進(jìn),其時(shí),燕京大學(xué)為主的“英美調(diào)”,與“中央研究院”的“德法調(diào)”,遙相爭(zhēng)鳴。到50年代,“中腔俄調(diào)”的民族學(xué),替代了其他。80年代以來(lái),中國(guó)人類學(xué)中支配性的聲音,則變成了“中腔英調(diào)”。

棄己身傳統(tǒng)于不顧,取“西天”之“經(jīng)”入華,乃為20世紀(jì)以來(lái)中國(guó)社會(huì)科學(xué)的主要追求。中國(guó)的人類學(xué),并非例外。

為了“把我們文化中好的東西講清楚使其變成世界的東西”費(fèi)孝通:《論人類學(xué)與文化自覺(jué)》,197頁(yè),北京:華夏出版社,2004。,我主張?jiān)谥袊?guó)古史中尋找人類學(xué)敘述的另一種可能,也主張視漢文為人類學(xué)學(xué)術(shù)語(yǔ)言。然而,這部講義稿的“聲調(diào)”,依舊雜糅,脫離不了“異類”,特別是歐洲古典式民族國(guó)家、殖民化國(guó)家及現(xiàn)代化國(guó)家的學(xué)科狀況。書中的確大量存在對(duì)于這些形式的人類學(xué)的“否思”,也大量存在旨在表明人類學(xué)的“中國(guó)特殊性”的“言論”。不過(guò),即使是這些“否思”和“言論”,也都是在西學(xué)框架下的人類學(xué)之基點(diǎn)上提出的。

在“東腔西調(diào)”的學(xué)科史陰影下制作出來(lái)的文本,難以避免地會(huì)帶有它的特征。但這并不意味著我們對(duì)于這一特征不假思索。

生存于一個(gè)“后殖民民族國(guó)家”中,我們易于急躁地模仿現(xiàn)代性,也易于對(duì)我們自己的傳統(tǒng)加以“神化”,使之成為“閉門造車”、排斥他人的理由。因之,在傳統(tǒng)中尋找交流與兼容的因子,在當(dāng)下生活中尋找與過(guò)去的關(guān)聯(lián),將是本有“解放思想”之功的人類學(xué)研究者所應(yīng)擔(dān)當(dāng)?shù)娜蝿?wù)。

這部講義稿若能在這一方面起到作用,哪怕它有多微小,那也是值得的。

10. 講義稿分三編:上編敘述如何認(rèn)識(shí)西式人類學(xué)的諸種類型之特征與內(nèi)涵(該編也涉及到中國(guó)觀點(diǎn),但這些觀點(diǎn)是零星的,是為了更好地“襯托”西學(xué)的特征而提出的);中編敘述我對(duì)西式人類學(xué)的一般局限及對(duì)克服這些局限的“出路”的思考(這些思考是在西學(xué)內(nèi)部展開(kāi)的);下編則旨在表明既有中國(guó)人類學(xué)研究何以同時(shí)兼有“自身特色”及“世界抱負(fù)”(我深信,在未來(lái)一個(gè)長(zhǎng)期的階段中,中國(guó)的人類學(xué)研究者應(yīng)做一種“實(shí)驗(yàn)”,即,試著從古史上提煉出自己的概念,將之運(yùn)用于海外民族志研究,以便檢驗(yàn)這些概念的適用性。但本書將不對(duì)此加以集中論述,而將討論焦點(diǎn)放在如何 “反思地繼承”前人在漢人與少數(shù)民族研究方面的研究建樹(shù)問(wèn)題上)。

致謝

本書的篇章多數(shù)都曾發(fā)表過(guò)。為這些篇章提供“版面”的,曾有《西北民族研究》、《中國(guó)人類學(xué)評(píng)論》、《社會(huì)學(xué)研究》、《中華讀書報(bào)》、《南方文物》、《民族學(xué)刊》、《中國(guó)社會(huì)科學(xué)輯刊》等雜志和報(bào)刊。書中的個(gè)別篇章曾收錄于我的其他集子,出版這些集子的有廣西師范大學(xué)出版社(北京貝貝特)、中國(guó)人民大學(xué)出版社及三聯(lián)書店。書中論及我眼中的人類學(xué),這一理解固然主要來(lái)自我對(duì)前人著述的認(rèn)識(shí)或理解,但也深受健在的杰出人類學(xué)家如Marshall Sahlins先生的影響,這類影響對(duì)我十分重要。書中論及中國(guó)民族學(xué)、社會(huì)學(xué)及文明人類學(xué)問(wèn)題,關(guān)于這些問(wèn)題,我曾與Michael Rowlands、Stephan Feuchtwang、汪暉、紀(jì)仁博(David Gibeault)等諸位同仁有過(guò)多次的交流,從他們那里獲得了不可多得的啟發(fā)。不同篇章形成于不同階段,因之,在風(fēng)格和內(nèi)容方面,它們之間有明顯的不連貫性,這給編訂本書的工作造成不少困難。楊清媚、伍婷婷、李金花對(duì)書中若干篇章進(jìn)行過(guò)校訂,吳銀玲等對(duì)本書的前一部分作過(guò)梳理,在本書最后形成的過(guò)程中,夏希原、師云蕊給予我重要協(xié)助。

對(duì)諸種報(bào)刊雜志(尤其是為這些雜志工作的郝蘇民、渠敬東、周廣明、趙晉華、彭文斌、鄧正來(lái)等先生),對(duì)諸位前輩、同仁的眷顧與諸位青年的支持,我感懷于心,并愿借此表示謝忱。

本書的出版得到中央民族大學(xué)“985工程”當(dāng)代民族問(wèn)題研究哲學(xué)社會(huì)科學(xué)創(chuàng)新基地的資助,我為自己這部不成熟的講義稿能被列為該基地的成果而感到榮幸,也愿借此機(jī)會(huì),感謝該基地自2006年以來(lái)給予我的支持。

王銘銘

2010年12月7日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)