在周匯本的第一回之前,有單獨的一段文字,稱作凡例。
這是非常重要的!僅僅因為這個本子有這些文字,就顯示出了它努力接近曹雪芹原筆原意的特色。
所有的通行本都不收這段文字,或者只把其中部分文字嵌入到第一回里。
凡例是甲戌本獨有的。正因獨有,彌足珍貴。
現(xiàn)在通行的人文社(即人民文學出版社,下同)紅學所的本子,它就不收。你看它,翻開正文,立刻就是第一回,第一句話是“此開卷第一回也”。只是在回后的“校記”里有一個交代,說明它不得不把凡例第五條勉強嵌入的原因,因為勉強,在排印上,它以退兩字的特殊格式處理。
而甲戌本翻開以后,先是凡例。周匯本尊重這個格局。
凡例,就是整部書的寫作所遵循的原則。曹雪芹在全書一開頭,就向讀者說明他所遵循的幾條原則。
他又把凡例題為“紅樓夢旨義”。旨就是宗旨,與原則相通;義就是要義,就是說他把全書的主要精神加以概括。
他首先告訴讀者,這部書題名極多,在第一回里他具體寫出了哪些人參與了題名,都題了哪些名,那么,在凡例里,他先交代這部書各個題名的道理。
他寫下的第一句話,現(xiàn)在你看不完全。因為現(xiàn)在傳世的甲戌本幾經易主,或者是其中有的藏主保存不善,或者是在轉賣流動的過程里不小心,這第一句里有五個字被磨損掉了,現(xiàn)在只好用囗囗囗囗囗替代。被磨損掉的五個字應該是什么呢?這是“紅迷”朋友讀這個本子遇到的第一個需要探佚的問題。其實,通過對上下文的推敲,是不難猜出來的。讀者們可以展開討論,去形成共識。
我把自己的探佚心得告訴大家。
先把這句話引在下面:“是書題名極囗囗囗囗囗夢,是總其全部之名也?!?/p>
我是這樣來猜的:“極”字后應該是“多”字,“夢”字前必定是“紅樓”(如果仔細看影印的甲戌本,這五個字里還有個字剩半個,就是“夢”字前的“樓”的一半),因此,需要動腦筋猜的,只剩當中兩個字,這兩個字,我說是“然曰”。連起來就是:“是書題名極多,然曰紅樓夢,是總其全部之名也?!?/p>
當然,曹雪芹那個時代還沒有新式標點符號,讀文章只使用斷句的方法,如果在書上用筆斷句,一般的做法就是在斷開的句子右側點一個墨點或畫一個圓圈,有時候讀的人特別喜歡某一句,時興在那一句的每個字右側全畫上圓圈。我在一篇文章里說自己研究《紅樓夢》,連一個標點符號也細摳,有讀者就批評我:“那時候根本沒標點符號,你摳什么?”其實,我的意思是說,如何斷句,需要細摳;加新式標點符號怎么加,也需要細摳。我的研究方法之一是文本細讀,細讀就要細到這樣的程度。
現(xiàn)在我把甲戌本的“紅樓夢旨義”的第一句,按自己的理解補足了字,并給加上了新式標點。不知讀者諸君同意否?歡迎討論。
這句話實在太重要了。甲戌本,以及眾多的古本,都用《石頭記》作書名。開頭談古本,我總覺得稱《石頭記》才正宗,稱《紅樓夢》似乎理不那么直氣不那么壯,但是現(xiàn)在再細讀周匯本的這開篇一句,就覺得我們應該理直氣壯地把這部書稱做《紅樓夢》,因為作者一開頭就宣布《紅樓夢》在眾多的題名里是“總其全部之名”。