正文

“你”不等于“你的想法”

放下執(zhí)念 作者:(美)馬修·麥凱


You are not a thought

想法或念頭只是一些語匯而已。腦子會自動創(chuàng)造這些語匯與說法,在我們不知不覺的情況下,這些運用語匯來表達的想法已變成腦子相信的真理。如果我們可以明白想法只是語匯,就不會太把想法當真了。

讓我們先從“蜘蛛”這個詞匯開始。提到“蜘蛛”時,你想到什么?它在你腦子里出現(xiàn)什么形象?你可以想象蜘蛛在爬嗎?假如在現(xiàn)實生活中你曾被蜘蛛嚇到過,你可能還是會覺得很焦慮。甚至不必看到蜘蛛,光是想到這個詞,就如同接觸到“真的蜘蛛”一樣,就夠令你害怕的了。

接下來,想象你沒穿衣服,赤裸裸地去上班;想象你走進辦公室大門,一絲不掛,同事臉上會出現(xiàn)什么表情?這種情景會讓你臉紅畏縮嗎?就好像你真的裸體去上班一樣?由此可見,想法或念頭的力量有多大,簡直可以創(chuàng)造事實!不過,真實情況往往并非你所想象的。

現(xiàn)在,用一個負面的字眼來形容你自己,比方說:“沒有吸引力”或“無趣”。它們比較像是語匯?還是煞有其事?接下來這個練習可能有點瘋狂,但請你去找一些能貼在胸前的T恤上、像標簽一樣的空白貼紙,然后,用一個字眼描述一個你討厭自己的地方,例如:“大嘴巴”、“虛偽”、“緊張兮兮”。把你想到的字眼寫在空白標簽上,然后貼在你的外套或上衣胸前。今天,它就是你的標簽。

注意到了嗎?它只是一個詞匯而已。這些你對自己的負面感覺,充其量只是你給自己的幾個字、你給自己的一個名稱或一個標簽。它并非事實,也不是真實的你。如果家人看到你貼的標簽之后問道:“什么東西啊?”希望你可以對這個愚蠢的詞匯一笑置之。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號