“是的。上星期我拿了兩三張照片讓它叼著玩,可能是它把照片叼到外面,丟到馬路上了……”
“好哇,原來是你干的!”露伊莎吼著,她的臉紅得像燒紅的炭,眼珠子都快要瞪出來了。
露伊莎兇得好像要把我吃掉似的。我害怕極了,急忙往衣袋里塞滿杏仁餅,躲回自己的房間里。
當客人離開時,我已經睡覺了。
10月16日
天剛亮。
我做了一個重大的決定。在行動之前,我要在我的日記本上再寫幾行。我的日記本已經記載了我許多歡樂和傷心的事,盡管我只是一個九歲的孩子。
昨天晚上舞會結束后,我聽見她們在我的房門口嘰里咕嚕說話,我假裝睡著了,所以她們沒有叫醒我。但是,我肯定第二天早上起床后,要挨她們的打罵,雖然挨爸爸揍的地方還疼著呢。
想起這事,我一整夜都沒有睡好。
對于我來說,沒有其他辦法了,只有在爸爸、媽媽和姐姐們起床前從家里逃跑。我準備逃到鄉(xiāng)下,到貝蒂娜姑媽家去,她家我去過?;疖囀橇c鐘開,從家到火車站半個小時就足夠了。
逃跑的準備工作已經完全做好了。我?guī)蟽呻p襪子,一件換洗的襯衣……家里靜悄悄的,我將輕輕地、輕輕地走下樓梯,到鄉(xiāng)下去,到自由的地方去……
自由萬歲!
10月17日
貝蒂娜姑媽還沒有起床,我趁這個時間寫下昨天的遭遇。
昨天早上,家里人都還沒有醒,我從家里逃了出來,按照計劃的那樣,向火車站走去。
我已經想好了實現(xiàn)計劃的方法,也就是跑到貝蒂娜姑媽家的辦法。我沒有錢買火車票,也不認識去姑媽家的路,于是決定進車站去找上次去姑媽家乘的那班火車。我可以朝著火車開的方向,沿著鐵路一直走到姑媽家住的伊麗莎白村,這樣不會迷路。我記得乘火車需要三個多小時,步行的話,我估計在天黑之前也能到達。
我到了火車站,買了一張月臺票進了站?;疖噭傞_來不久,為了不讓熟人看見,我朝車尾走,以便穿過鐵路,到車廂的另一邊去。
當我走到最后一節(jié)車廂時,發(fā)現(xiàn)這節(jié)是用來裝牲畜的車廂。車廂上面有個小崗亭,是剎閘人待的,里面沒有人。
“要是爬到小崗亭上去呢?”我突然想。
在這一剎那間,我發(fā)現(xiàn)沒有人注意我,便迅速爬上小鐵梯,鉆進了崗亭。我坐在里邊,雙腿夾著鐵閘,兩手扶著閘盤。
不一會兒,火車開動了,汽笛聲刺得我腦袋直發(fā)漲。在崗亭上,我看到裝滿煤的火車頭,拖著一長串車廂;同時,也發(fā)現(xiàn)崗亭后面的窗玻璃全被打碎了,只有窗角上還留著一些玻璃碴。
太好了!小窗子正好同我腦袋一樣高,我能看見列車在籠罩著晨霧的田野上奔馳的情景。我非常高興,為了以某種方式慶祝一下我的好運氣,我從衣袋里掏出一塊小杏仁餅放在嘴里嚼起來。
但是好景不長,天空變得昏暗起來,不一會兒就下起了密集的雨,刮起了大風。周圍的山里,驚雷一個接一個地響著……
我一向不害怕打雷,但這次卻感到害怕了。因為我眼前的情景同起初完全不一樣了。
我想到這列車上有許多乘客,而我卻孤獨一人,誰也不知道我在車上。無論是親戚還是陌生人,都不知道我現(xiàn)在正面對著巨大的暴風雨,情況又是這樣的嚴重。
我想起爸爸講的話是非常有道理的。
他說過火車上的服務和設備簡直差得無法形容,現(xiàn)在我在小崗亭里的情況證實了他的這句話——正如我前面說過的。小崗亭的窗玻璃全被打碎了,風和雨從窗子里吹打進來,把我迎著風的半邊臉吹得冰涼,同時我感到另外半張臉卻在發(fā)燒。這種情景就好像半張臉浸在喝了會發(fā)燒的葡萄酒中,而另半張臉浸在冰水中一樣。我不由地又想起了前天晚上的那場舞會,就是那場舞會才使我落到了現(xiàn)在這種地步!
最壞的情況是火車開進隧道的時候!隧道里彌漫著火車頭噴出的蒸汽和濃煙。它們都鉆進了我小小的崗亭里,使我呼吸都感到困難。我覺得自己好像在洗一場蒸汽浴??墒?,當火車開出隧道后,這蒸汽浴又馬上變成了冷水澡。
在一條最長的隧道里,我憋得都快透不過氣了。煙霧和蒸汽纏繞著我的全身,鉆進小崗亭的煤灰烤著我的眼睛,我感到眼睛都要被熏瞎了。盡管我使勁地忍耐著,但覺得四肢已經發(fā)軟了。
就在這時,我的精神力量卻戰(zhàn)勝了絕望的情緒。我想到許多著名的英雄,如魯濱遜等,他們都經歷了這種黑暗的絕望考驗。我終于要死了(我是這么認為的),但我想在臨死前留下最后一句話——一個不幸被悶死在火車上的男孩的臨終遺言。我用在崗亭椅子下摸到的一塊熄滅的硫磺,在日記本上寫下:“為自由而死!”
我沒能把話寫完,因為我突然感到喉嚨被什么東西噎住了,后來就什么也不知道了。
我肯定是暈過去了。我相信要不是我用雙腿夾住鐵閘肯定會從小崗亭上摔下去,被火車碾得粉身碎骨。
當我醒來時,冰冷的雨點正打在我的臉上。我覺得寒氣直往骨頭里鉆,牙齒在上下不停地打戰(zhàn)。
幸好,火車在這時停了。我聽見有人在報我要去的站名,便扶著小鐵梯往下走。我的兩腿直發(fā)抖,一失足就摔了下去。
對面走來了兩個搬運工和一個鐵路職工。他們發(fā)現(xiàn)我后,好奇地望著我,問我為什么要爬到小崗亭上。
我回答說我剛要上去,但他們還是把我?guī)У搅苏鹃L室。站長讓我對著鏡子站著,問道:“喂,你是剛上去嗎?那么,你這張臉是什么時候弄得?為什么像掃煙囪的?”
我照著鏡子,連氣也沒敢喘,我簡直都認不出自己了。
這次倒霉的旅行弄得我渾身上下都是煤灰。鏡子里的我滿臉漆黑,就像埃塞俄比亞人,衣服也臟得不成樣子。
我被迫承認了是怎么到上面去的。
“??!”站長說,“你要到貝蒂娜·斯托帕尼那兒去?好,就讓她付款?!?/p>
站長又對鐵路職工說:“寫一張罰款通知,罰三張三等車票的錢,因為他違反規(guī)定坐到了鐵路人員專用的小崗亭上?!?/p>
什么?我當時簡直想罵站長,這分明是一種盜竊行為。鐵路上理應體諒我,我乘坐的崗亭條件極差,甚至運牲畜也不用敞篷車,而他們竟然要罰我三張車票錢!