正文

《寂寞雞尾酒》(8)

寂寞雞尾酒 作者:(英)馬德琳·威克姆


坎迪斯閉上眼睛,她試圖遺忘的、她父親死后那段磨人時光的記憶,如浪潮般襲來。在葬禮時她就發(fā)現(xiàn)事情不對勁,她們的朋友和親戚三五成群地竊竊私語,只要她靠近卻又立刻停止。談論的聲音被刻意壓低,聽起來萬分緊張,每個人好像都參與了某個重大的秘密。當她經過其中一群人時,她聽見有人在問,“你給了多少錢?”

接著,開始有絡繹不絕的訪客上門,表面上都說是來表達慰問之意,但過沒多久,話題總是轉向錢的問題。關于戈登跟他們借的五千或一萬英鎊,或者戈登叫他們做的投資。當然,這不急啦──他們能│夠理解這段時間對她們來說很難熬……就連她們家的清潔婦斯蒂芬太太,也別扭地提起幾個月前她爸向她借了一百英鎊還沒還。

憶及斯蒂芬太太當時臉上尷尬的表情,坎迪斯感覺胃部再度為羞辱感灼燒,一種窘迫的、年少的罪惡感。她依舊覺得都是自己的錯,盡管她不知情,盡管她根本無法阻止這一切。

“那弗瑞克·特里勞尼怎么了?”瑪姬問。坎迪斯茫然地睜開眼睛,再度拿起雞尾酒攪拌棒。

“他的名字列在我們在書房找到的某張名單上,”她說, “他在某個新興創(chuàng)業(yè)投資計劃里投入了大約二十萬英鎊的資金,這個計劃在幾個月后就夭折了,”她用銀色攪拌棒繞著杯緣,“一開始我不知道這位弗瑞克·特里勞尼是哪號人物,對我來說只是個名字罷了,不過有些眼熟……然后我突然記起赫塞爾·特里勞尼毫無預警地退學,這下子故事就全連起來了,”坎迪斯咬著嘴唇,“那真的是最糟糕的一刻,了解赫塞爾是因為我爸而被迫離開?!?/p>

“你不能全怪你爸,”瑪姬溫和地說, “那位特里勞尼先生很清楚他自己在做什么,他一定知道這個投資是有風險的。”

“我一直在想赫塞爾后來怎么了,”坎迪斯似乎充耳未聞, “現(xiàn)在我知道了,又一個被摧毀的人生。”

“坎迪斯,別拿這件事折磨自己,”瑪姬說, “這不是你的錯,你根本什么都沒有做!”

“我明白,”坎迪斯回答, “邏輯上而言,你是對的。不過真的沒那么容易?!?/p>

“再喝一杯吧,”洛克薩妮建議, “可以讓你開心一些?!?/p>

“好主意?!爆敿б豢诟傻舯锏木疲e起手向服務生示意,另一頭的赫塞爾朝這里點點頭。

坎迪斯看著赫塞爾在那頭彎腰收拾空杯、抹拭桌面,當赫塞爾直起身子忍不住打了個呵欠,疲憊地揉著臉頰時,坎迪斯一時百味雜陳。她得為這個女孩做點什么,這念頭突然浮現(xiàn),她總得稍稍彌補她父親造成的傷害好減輕一些罪惡感。

“對了,”趁著赫塞爾朝她們這桌走來時,她很快地開口,“《倫敦客》正在征召一個新的編輯助理,對吧?”

“據(jù)我所知是的,”瑪姬有些詫異, “怎么了?”

“這個嘛,你們覺得赫塞爾怎么樣?”坎迪斯說,“她是個理想人選,不是嗎?”

“她是嗎?”瑪姬皺眉。

“她想當記者,又上過寫作訓練……完美極了!喔,好啦,瑪姬!”坎迪斯抬起頭,赫塞爾正巧走到桌邊,“嘿,赫塞爾!”

“你們還要點些什么嗎?”赫塞爾問。

“是的,”坎迪斯說,“不過……不過還有別的事情?!彼龖┣蟮乜粗敿А,敿Щ氐闪怂谎?,然后露出微笑。

“我們在想,赫塞爾,”她開口,“不知道你有沒有興趣來《倫敦客》工作?現(xiàn)在有個編輯助理的缺,雖然職位不高,薪水也普通,但總是邁向記者生涯的開始?!?/p>

“你們是說真的嗎?”赫塞爾逐一望著她們幾個,“我非常樂意!”

“那好,”瑪姬從包包里拿出一張名片,“上面有公司地址,但是我不負責這次招聘,請你把履歷寄給一位賈斯廷·威利斯先生?!彼诿蠈懴逻@個名字然后遞給赫塞爾?!皩懛庾运]信,附上履歷。沒問題吧?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號