……
西湖昨夜霜月明,梅花見我殊有情。
逋仙祠前塵土清,老鶴彳亍如人行。
天邊縹緲來鳳笙,玉壺美酒顛倒傾。
酒闌興酣拔劍舞,忽覺海日東方生。
不知是否因?yàn)橥趺岬胶贾輹r(shí),杭州別處的梅花已經(jīng)不多了,他筆下的梅花多只在孤山瑪瑙坡一帶。
疏花粲粲照寒水,瑪瑙坡前春獨(dú)回。
卻憶去年風(fēng)雪里,吹簫曾棹酒船來。
瑪瑙坡前春未來,幾番空棹酒船回。
西湖今日清如許,一樹梅花壓水開。
霜?dú)鈾M空水滿川,梅花枝上月娟娟。
卻思前載孤山下,半夜吹簫上畫船。
瘦鐵一枝橫照水,疏花點(diǎn)點(diǎn)耐清寒。
雪晴月白孤山下,幾度清香拄杖看。
昔年曾踏西湖路,巢居閣上春無數(shù)。
雪晴月白影精神,瑪瑙坡前第三樹。
虬枝屈鐵交碧苔,疏花暖送珍珠胎。
初疑群仙下寥廓,瓊珰玉珮行瑤臺(tái)。
又疑幽人在空谷,滿面清霜髩華綠。
迎風(fēng)冷笑桃杏花,紅綠紛紛太粗俗……
因?yàn)榕抡`花期,王冕曾在花開之時(shí)數(shù)度跑到瑪瑙坡前探看,終于在一個(gè)晴好的日子里,等到了滿樹的梅花臨水而開。天朗氣清、碧水漪漪,一樹梅花壓水開,何等清澈通透!而王冕賞梅,更多是在雪清月白的夜晚,泛舟載酒,伴著悠悠洞簫之聲,飄然而至。這瑪瑙坡上有一株老梅,鐵干虬枝,綠苔滿身,一派仙風(fēng)道骨,素花點(diǎn)點(diǎn),又似深谷幽人,給王冕留下了深刻印象。
以梅為雅,以桃李為俗,似乎是愛梅人的共識(shí)。梅的清雅孤獨(dú)、傲霜斗雪,在趨炎附勢、媚態(tài)十足的桃花、李花、杏花那里是沒有的。她們妖艷,但不高潔。王冕也有同樣的觀點(diǎn),并在詩中言之再三:
瀟灑山林慣雪霜,不同桃李競芬芳。
何緣作得春風(fēng)夢,一夜吹香到玉堂。
千年萬年老梅樹,三花五花無限春。
不比尋常野桃李,只將顏色媚時(shí)人。
顏色雖殊心不異,漫隨時(shí)俗混繁華。
清香吹散乾坤外,不是尋常桃杏花。
老梅標(biāo)志何瀟灑,不與尋常草木同。
可笑燕山人事別,春風(fēng)只看杏花紅。
桃杏漫山總粗俗,舊家池館尚春風(fēng)。
道人不作羅浮夢,坐看珊瑚海日紅。
山林養(yǎng)得寸心丹,豈是清香不耐寒。
今日春風(fēng)好顏色,任他自作杏花看。
王冕的這種態(tài)度源自于他對(duì)梅花精神的深刻領(lǐng)悟。他是一位畫墨梅的宗師,在他的一幅傳世名作《墨梅圖》上,題有一首著名的梅花詩:
吾家洗硯池頭樹,個(gè)個(gè)花開淡墨痕。
不要人夸好顏色,只流清氣滿乾坤。
此畫筆墨已屬清絕,配上這首詩,則格調(diào)愈高,有形,有韻,有神,更有品,詩與畫可謂相得益彰。
三、元代孤山的營建
林和靖去世后,人們憑吊這位處士的地方便是孤山林和靖墓,墓在孤山之陰。紹興十六年(1146),高宗建四圣延祥觀,盡徙院剎及士民之墓。獨(dú)處士墓,詔勿徙。咸淳間,賈似道題石"和靖先生墓",金華王庭書,林泳為記。元初,楊璉真伽掘林和靖墓,這一切遭到了破壞。但元朝的一些士人因仰慕林逋高風(fēng),對(duì)其墓地及其周圍進(jìn)行了營建。先有憲副楊翼修,至元間又有江浙儒學(xué)提舉余謙重修處士墓。余謙在修墓的同時(shí),補(bǔ)梅數(shù)百本,重現(xiàn)孤山梅花舊觀,并建了一座"梅軒"。余謙,字嵕山,池陽人,善古隸。又有郡人陳子安以處士當(dāng)日不娶,以梅為妻,無嗣,以鶴為子,既有梅,不可無鶴,乃持一鶴,養(yǎng)于孤山,并建放鶴亭以為紀(jì)念。孤山有溝,原名處士溝,集賢學(xué)士揭傒斯(曼碩)建處士橋于此。
余謙補(bǔ)梅十年之后,江浙儒學(xué)副提舉李祁來到了孤山,他先拜謁了前提學(xué)余謙所建林逋祠,出祠后登上孤山之巔,發(fā)現(xiàn)山頂有人工夯實(shí)的痕跡。有人告訴李祁,這里便是林逋巢居閣舊地。李祁撫今追昔,感慨萬千,遂決定復(fù)其舊觀。次年,新的巢居閣落成。登樓一望,四面云樹環(huán)合,閣出其上,真的如鳥巢一般。李祁遂寫成《巢居閣記》,以記其事:
錢塘之勝在西湖,西湖之奇在孤山。而山之著聞四方,則由宋和靖處士始。處士家是山,有閣曰巢居,考之郡志可見。人亡代遠(yuǎn),閣宇俱廢。前提學(xué)余君謙,始復(fù)其故地而祠事之。后十年,祁來謁祠下。取徑出祠后,履山之巔,見其基隆然而方,意必嘗為壇■者?;蛘Z祁曰:"此巢居之故地也。"俯仰今昔,緬然興懷,乃謀有以復(fù)其舊。越明年始成。既成而落之,俯視其下,云樹四合,群枝紛拏。而斯閣也,翼然出乎其上,真有若巢之寄乎木末者。于是始暢然曰:吾乃今知處士之所以名斯閣矣!洪荒既遠(yuǎn),淳風(fēng)日漓。而古人之不見,復(fù)見處士生乎數(shù)千百載之下。高蹈之風(fēng),邈焉寡儔。仁義之與居,道德之是求,遠(yuǎn)榮名乎朝市,守寂寞于樊丘。殆將心古人之心,行古人之行矣。名閣之意,或者其在是乎?嗟夫!古人之與今人,世之相后,若是其遼絕也;志之所趨,若是其乖背也。而能目處士之風(fēng),以知古人之尚,使檜巢之俗,猶將仿佛乎見之,則斯閣之不可不復(fù)也。審矣,然則祁之所以為是者,蓋將寤寐古人,而非徒事游觀,從時(shí)好也。有謂以時(shí)好者,非祁之心也。登斯閣,其亦尚知祁哉!是為記。
李祁慕林和靖有如林和靖之慕有巢氏,皆悠悠思古之心。但全篇未及一梅字,不知余謙補(bǔ)種的梅花十年之后怎么樣了。
杭州的梅花進(jìn)入元代之后,最大的變化就是官梅宮梅的整體覆滅。文人士大夫?qū)γ坊ǖ臒崆椴粶p,但也只有野梅可尋。不過,從某種角度看,野梅更加符合士人的審美情趣,也更能體現(xiàn)梅的精神。水邊崖畔、庭前屋角,皆可見到傲雪的梅花,仿佛是孤標(biāo)傲世的士人自己。孤山的梅,作為高潔和隱逸的象征,一直是愛梅人的一個(gè)抹不去的情結(jié)。他們努力挽留著這里的梅花,也可以說是努力挽留著林和靖。