廣告片的設(shè)計(jì)是U2 樂(lè)隊(duì)成員各自的近景鏡頭配合部分剪影,同時(shí)也有像往常一樣的邊聽(tīng)著iPod 邊跳舞的女人剪影。廣告已經(jīng)在倫敦開(kāi)機(jī)了,然而蘋果這邊又出了狀況。喬布斯還是不喜歡黑色的特別版iPod,而且版稅和推廣資金也沒(méi)有最終決定。他打電話給監(jiān)管廣告公司的詹姆斯· 文森特,告訴他把手頭的工作暫緩。喬布斯說(shuō):“我認(rèn)為這么做不合適。他們沒(méi)有意識(shí)到我們給了他們多少價(jià)值,這樣下去真的很糟糕。我們想想其他的廣告形式吧?!蔽纳厥荱2 樂(lè)隊(duì)的鐵桿粉絲,他知道這支廣告,無(wú)論是對(duì)樂(lè)隊(duì)還是對(duì)蘋果來(lái)說(shuō),影響力會(huì)有多大。他請(qǐng)求喬布斯給他一個(gè)機(jī)會(huì),讓他打電話給波諾,然后商量一下怎么把事情做好。喬布斯把波諾的手機(jī)號(hào)碼給了他,于是文森特去了波諾在都柏林的家。
波諾告訴文森特:“我覺(jué)得這樣不行。我們樂(lè)隊(duì)是不會(huì)情愿這么做的?!蔽纳貑?wèn)他出了什么問(wèn)題。波諾回答說(shuō):“在都柏林,當(dāng)我們還是少年時(shí)就說(shuō)過(guò),我們永遠(yuǎn)不會(huì)做‘蹩腳’的事?!蔽纳仉m然是一個(gè)熟悉“搖滾俚語(yǔ)”的英國(guó)人,但他還是不太明白波諾的意思。波諾解釋說(shuō):“就是不會(huì)為了錢而做一些垃圾的事情。我們熱愛(ài)我們的歌迷,我們認(rèn)為如果我們出現(xiàn)在廣告里,會(huì)傷了他們的心。這種感覺(jué)很不好。我們很抱歉耽誤了你們的時(shí)間。”
文森特又問(wèn),蘋果需要做些什么才能達(dá)成這次合作。波諾說(shuō):“我們把我們認(rèn)為最重要的東西都給了你們,那就是我們的音樂(lè)。但是你們?yōu)槲覀兲峁┝耸裁矗咳绻皇桥膹V告,我們的歌迷會(huì)認(rèn)為我們?cè)跒槟銈兎?wù)。我們需要更多。”文森特還不知道iPod U2 特別版的情況,也不清楚版稅的安排,所以他把這些作為好處提了出來(lái)。文森特說(shuō):“這是我們認(rèn)為最有價(jià)值的回饋?!辈ㄖZ從第一次和喬布斯見(jiàn)面起就在爭(zhēng)取這些條件,并一直想辦法敲定此事?!澳蔷吞昧耍悄阋屛掖_信我們是否真的能這么做?!?/p>
文森特馬上打電話給喬尼· 伊夫,向他說(shuō)明了情況。伊夫也是一個(gè)U2 迷(他早在1983 年就在紐卡斯?fàn)柨催^(guò)他們的演唱會(huì))。伊夫說(shuō)他已經(jīng)做好了一個(gè)黑色外殼配紅色轉(zhuǎn)盤的iPod,就像波諾要求的那樣,配合《如何拆除原子彈》專輯封面的顏色。文森特打電話給喬布斯,并建議他讓伊夫帶著黑紅配色的iPod 去趟都柏林,喬布斯同意了。文森特又給波諾打了電話,問(wèn)他是否認(rèn)識(shí)喬尼· 伊夫,沒(méi)想到他們不僅見(jiàn)過(guò),而且還彼此欣賞。波諾笑道:“‘認(rèn)識(shí)’喬尼· 伊夫?我簡(jiǎn)直是愛(ài)上這個(gè)家伙了。我情愿喝他的洗澡水?!?/p>
“那還真有點(diǎn)兒重口味?!蔽纳鼗卮鸬?,“那讓他去拜訪你,給你看看你們的iPod 有多酷,怎么樣?”波諾說(shuō):“我會(huì)開(kāi)著我的瑪莎拉蒂去接他。他還可以住在我家里,我還會(huì)帶他出去喝酒,保證把他灌得爛醉如泥?!?/p>
這次會(huì)面效果非常不錯(cuò)?!皢棠岬搅硕及亓?,我把他安頓在我的客房,很安靜,向窗外眺望還可以看見(jiàn)鐵軌和大海?!辈ㄖZ回憶道,“他給我看了這款漂亮的黑色iPod,上面配著深紅色的轉(zhuǎn)盤,我說(shuō)很好,我們就這么做吧?!彼麄冞€去了一家當(dāng)?shù)氐木瓢桑懻摿艘恍┘?xì)節(jié),然后打電話給庫(kù)比蒂諾的喬布斯,問(wèn)他是否同意。喬布斯針對(duì)合作的每一項(xiàng)細(xì)節(jié)和設(shè)計(jì)都討價(jià)還價(jià)了一番,這著實(shí)讓波諾印象深刻,他說(shuō):“有這樣一位如此注重細(xì)節(jié)的CEO真是太出乎我的意料了?!碑?dāng)一切都敲定之后,伊夫和波諾痛快地喝了幾杯。他們都很喜歡酒吧。幾杯下肚之后,他們決定給加州的文森特打電話。但是文森特不在家,所以波諾給他的電話答錄機(jī)留了言——文森特說(shuō)他永遠(yuǎn)不會(huì)刪除這條留言:“我正在和你的朋友喬尼在一起,在美得冒泡的都柏林。我們都有點(diǎn)兒醉了,而且我們對(duì)這個(gè)新的iPod 贊不絕口,我甚至不敢相信它就拿在我的手里。謝謝你!”