正文

第七章 日本留學(xué)與剪辮子(9)

周氏三兄弟 作者:黃喬生


魯迅后來(lái)曾對(duì)他的愛(ài)人許廣平談到這一點(diǎn),說(shuō):“凡做領(lǐng)導(dǎo)的人,一須勇猛,而我看事情太仔細(xì),一仔細(xì),即多疑慮,不易勇往直前。二須不惜用犧牲,而我最不愿意使別人做犧牲(這其實(shí)還是革命以前的種種事情的刺激結(jié)果),也就不能有大局面?!?/p>

弘文學(xué)院畢業(yè)臨近,大家面臨學(xué)科的選擇。

弘文學(xué)院的老師建議魯迅等同學(xué)選擇醫(yī)學(xué)。他解釋說(shuō),日本醫(yī)學(xué)的水平經(jīng)過(guò)多年的努力,已經(jīng)相當(dāng)高,可以與德國(guó)媲美,而且學(xué)校又很多,容易考取。當(dāng)時(shí),在留學(xué)生中,學(xué)習(xí)法政和軍事的極多,此外學(xué)工的也不少,但學(xué)工的名額有限,要同日本學(xué)生競(jìng)爭(zhēng),中國(guó)學(xué)生沒(méi)有優(yōu)勢(shì)。魯迅和別的幾位同學(xué)正是清政府派來(lái)學(xué)工科的,他們?cè)ㄔ诤胛膶W(xué)院畢業(yè)后進(jìn)帝國(guó)大學(xué)冶金科。

然而他們?cè)缇捅桓嬷?,必須另覓出路?/p>

醫(yī)學(xué)倒是切近老百姓的日常生活。當(dāng)醫(yī)生救死扶傷,也是一個(gè)不錯(cuò)的行業(yè)。更何況,如果能從醫(yī)學(xué)研究入手,推動(dòng)其他學(xué)科的發(fā)達(dá),使中國(guó)的改革事業(yè)加快步伐,倒是一件兩全其美的事。

魯迅想得更多。他一直以為,自己那30歲就病逝的父親,純粹是被庸陋的中醫(yī)斷送了生命。如果善意地說(shuō),那幾位中醫(yī)是無(wú)意的騙子,他們不懂人體構(gòu)造,只用了祖?zhèn)鞯姆阶釉噥?lái)試去,把本來(lái)并不難治的病耽誤了。魯迅自己則受到過(guò)西醫(yī)的恩惠。原來(lái)他從小就有牙病,在家鄉(xiāng)時(shí)也曾找醫(yī)生治療,但沒(méi)什么效果。有個(gè)半通不通的醫(yī)生用中醫(yī)的一套陰陽(yáng)循環(huán)論,嚴(yán)正地指出,他牙齒不好,是自己生活不檢點(diǎn)所致。中醫(yī)認(rèn)為,牙齒與腎臟相通,如果腎臟不好,牙齒就受影響。言外之意,就是說(shuō)魯迅由于性生活過(guò)度傷了腎。這使魯迅極為反感和惱怒。到日本后,他曾經(jīng)到長(zhǎng)崎治過(guò)一次牙病,日本醫(yī)生的認(rèn)真態(tài)度和高明的醫(yī)術(shù),給他留下很好的印象。

那么就決定學(xué)醫(yī)罷。接下來(lái)的問(wèn)題是,入哪個(gè)學(xué)校呢?

選擇學(xué)醫(yī)的其他幾個(gè)同學(xué)留在東京的醫(yī)學(xué)專(zhuān)門(mén)學(xué)校。魯迅最終的選擇使大家都感到吃驚:他要到偏遠(yuǎn)的仙臺(tái)去。

仙臺(tái)的醫(yī)學(xué)專(zhuān)門(mén)學(xué)校里還沒(méi)有過(guò)留學(xué)生。也因?yàn)檫@個(gè)原因,校方給予魯迅特別優(yōu)待,免收注冊(cè)費(fèi)和學(xué)費(fèi)。

9月中旬的一個(gè)星期二,八點(diǎn)鐘開(kāi)課以前,魯迅在學(xué)校總務(wù)科職員的帶領(lǐng)下走進(jìn)教室,被介紹給一年級(jí)的同學(xué)們。魯迅給大家的第一印象,據(jù)后來(lái)有的同學(xué)回憶,魯迅?jìng)€(gè)子不高,長(zhǎng)方臉,白白凈凈的,眉毛較濃,額角寬闊,特別是兩眼,炯炯有光。他的性格看起來(lái)比較沉靜,眉目間略顯憂(yōu)郁,舉止有些靦腆、矜持,可以看出他是一個(gè)感覺(jué)靈敏又善于思考的人。

課程安排極為緊張,沒(méi)有時(shí)間游玩。星期一和星期五是早上七點(diǎn)上課,其他幾天是八點(diǎn)鐘上課。上午一般是學(xué)組織學(xué)、化學(xué)、物理學(xué)和德語(yǔ),下午兩小時(shí)學(xué)解剖或別的課程。新生每周還要上三節(jié)體操,第二年上半年加一節(jié)生理課。

魯迅對(duì)學(xué)校的課程設(shè)置感到很不適應(yīng)。日復(fù)一日,從這個(gè)教室奔到那個(gè)教室,筆記抄了一本又一本,自己喜歡的書(shū)卻沒(méi)有時(shí)間去看。教學(xué)方法是死記硬背,腦子整天昏沉沉的。

他到仙臺(tái)不久,收到任克任從東京寄來(lái)的林紓翻譯的《黑奴吁天錄》,原著為美國(guó)斯陀夫人的小說(shuō)《湯姆叔叔的小屋》,描寫(xiě)美國(guó)黑人遭受種族歧視的苦難生活,引起讀者的深切同情。小說(shuō)在美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期產(chǎn)生過(guò)很大的影響。

中國(guó)人看這部小說(shuō),對(duì)黑奴的悲慘遭遇真是感同身受,中國(guó)人不也是在受著奴役嗎?究竟應(yīng)該怎么辦?林紓在譯本序跋中就說(shuō):“……譯是書(shū),非巧于敘惡,以博閱者無(wú)端眼淚,特為奴之勢(shì)逼及吾種,不能不為大眾一號(hào)?!庇终f(shuō):“今當(dāng)變政之始,而吾書(shū)適成,人人既蠲棄故紙,勤求新學(xué),則吾書(shū)雖俚淺,亦足為振作志氣、愛(ài)國(guó)保種之一助。”

林譯本一出版,立即在中國(guó)留學(xué)生中傳閱。魯迅那時(shí)已經(jīng)到仙臺(tái),在這個(gè)較偏僻的城市是買(mǎi)不到這種書(shū)的。收到書(shū),急切讀完后,思緒聯(lián)翩,他在給朋友的信中寫(xiě)道:


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)