No Ties No Strings
Hi,Kenzo女人:
Good news and bad news,首先bad news。
過年在長途電話聽到你的聲音,好似不及以前般sexy!想來一定是你成日惦記、盤算穿Kenzo,忽略了做女人的責(zé)任,忘記加重自己的“女人味”,望改之。最近除了和Andy之外,還有什么新經(jīng)歷?還有,《號外》改版之后,內(nèi)容反而好像有點退步,你那幾個intellectual friends怎么搞的?
Now the goodies,但你要答應(yīng)我千萬不要告訴爸爸媽媽。Right after圣誕假期,我和一個臺灣妹同居了!哈哈,how about that?有一個先你一步的弟弟,問你服不服?她叫做××,臺大畢業(yè),大我三年,現(xiàn)在讀food science,我是在fall時的迎新內(nèi)地同學(xué)party認(rèn)識她,本來一直都沒有什么交往,直至圣誕的時候湊巧一同參加international housing,才開始熟落,and we made it there!
我知道你立刻有很多問題要提出,讓我預(yù)先答覆一些我知道你一定會問的東西,如果還有其他,請來信。
1. 我不覺得我愛她,但我認(rèn)為和她在一起沒有壞。
2. 目前,一切房租雜用均由我們兩人分擔(dān),她有助教金,所以你不用擔(dān)心我花多錢。
3. 我有足夠的“家庭計劃”常識,所以你不用擔(dān)心她會有孩子。
4. 她的樣子身材,你會給C加我給B加(珠圓玉潤型,有點像Diana Lee);她的儀態(tài)風(fēng)度,你會給C我懶得品評(I don*餿 give a damn about儀態(tài)風(fēng)度,特別在Glenville這些小地方)。
5. 她的英語過得去,不過大部分時間,我用半咸半淡的國語和她交談。