1
醒來的時(shí)候它就在那兒了,我敢發(fā)誓。那種感覺。
自從我退出上個(gè)案子,不再替梅納德·斯坦亨特辦事,時(shí)間已經(jīng)過了兩個(gè)星期。沒等我打開床頭收音機(jī),收聽音樂闡釋的新聞,我就已經(jīng)有了這種感覺,但最后給予證實(shí)的還是音樂新聞:我又要工作了。案子即將上門。小提琴在合唱編曲中殺出血路,但一連串的上行連奏始終沒有得到解決①,沒有攀上頂峰,只是悄然淡出,但取而代之的依然是類似的玩意兒。這種曲調(diào)代表著麻煩,是某些私密和悲劇性的事情;無關(guān)政治,而是自殺或謀殺。
迫使我豎起耳朵的正是這類音樂新聞?,F(xiàn)如今謀殺很少得到大肆宣揚(yáng)。你通常只能在休閑場所喝酒時(shí)聽見這種事,又或者是你自己在辦案的過程中偶然遇見,然后就輪到你在酒吧里絮絮叨叨,向不敢相信你的聽眾講述謀殺的故事。
小提琴數(shù)落著我。小提琴說我今天早晨該起床下樓去辦公室。它們說有案子之類的東西在那兒等我。它們讓我的錢包陣陣跳痛。
于是我沐浴刮臉,刷牙時(shí)刮破了牙齦,跌跌撞撞地走進(jìn)廚房,想用滾燙的咖啡烙灼傷口。鏡子仍舊平放著,我自己混合的藥物攤在上頭,每一條的量都很足,足夠吸半鼻孔,形狀像是雙關(guān)節(jié)的白嫩手指。我拿起剃須刀片,把剩下的藥品刮回蠟紙信封,拿袖子擦擦鏡面。接著,我慢條斯理地煮咖啡。等折騰完畢,上午差不多就過完了。不過我還是下樓去了辦公室。
我和一位牙醫(yī)共用等候室。這個(gè)套房原先為兩位精神分析師設(shè)計(jì),比起我和牙醫(yī)的客戶,他們的客戶恐怕更容易相處一些——想當(dāng)年你得告訴別人你的問題就在于憤怒。我有時(shí)覺得這很諷刺,精神分析師多半希望讓我這種人物停業(yè),到頭來結(jié)果卻截然相反。
至于我本人,我實(shí)在沒法想象去回答那些私人問題。我愿意打破提問的禁忌——事實(shí)上這正是我的工作——但扯到回答問題,我就只好敬謝不敏了。我不喜歡回答問題,就這么回事兒。
我匆忙地走過牙醫(yī)的午間病患,進(jìn)了自己那間辦公室,放低衣領(lǐng),松開臉上的譏笑表情。我差不多一周沒來過了,但房間沒有任何改變。燈光閃爍,家具底下的灰塵絨球隨著我開門時(shí)的微風(fēng)來回飄動(dòng)。之所以看不見墻上的水跡,那是因?yàn)楸晃矣靡巫诱谧×耍@并不妨礙我知道水跡就在那里。我把外套和帽子掛在彎腰駝背的帽架上,在辦公桌前坐下。
我拿起電話,只是想聽聽是否還有撥號(hào)音,我放下聽筒:撥號(hào)音正常。我打開收音機(jī),收聽口述新聞,假設(shè)真有什么新聞的話。等到口述播音員撿起話頭,初期播報(bào)的不諧和樂音往往已經(jīng)平息,只給你留下幾分不安的感覺:發(fā)生了什么事情,在某個(gè)時(shí)候,某個(gè)地方。
但這次不一樣。這次的確是新聞。梅納德·斯坦亨特,這位富有的奧克蘭醫(yī)生,在距離辦公室五個(gè)街區(qū)的廉價(jià)汽車旅館遭致射殺。播音員道出即將處理此案的調(diào)查員姓名,還說斯坦亨特與妻子處于分居狀態(tài),除此之外就沒別的了。等他說完,我連忙轉(zhuǎn)換電臺(tái),希望能聽到其他人的報(bào)道,但這件事已經(jīng)變成了頭條新聞,各個(gè)頻道內(nèi)容雷同;上午禁止說空話廢話的默契已被打破,我沒聽到更多的新鮮事。
我心中五味雜陳。我沒料到自己會(huì)認(rèn)識(shí)受害者。梅納德·斯坦亨特為人傲慢,是個(gè)很有錢的醫(yī)生,積累了相當(dāng)多的羯磨①點(diǎn)數(shù),與他在銀行的海量存款相得益彰,他不吝于讓你知道這一點(diǎn),但提示的方式頗為微妙。比方說,他開的是鑲著姓名銘牌的古董車,而非標(biāo)準(zhǔn)配置的省油車型。他在加州大廈有一套華貴炫目的辦公室,有個(gè)經(jīng)常夜不歸宿的漂亮老婆,至少他是這么說的。如果沒遇見過這家伙的話,說不定我還會(huì)嫉妒他呢。
我不嫉妒斯坦亨特,是因?yàn)樗炎约旱纳罡愕靡粓F(tuán)糟。他服用遺忘劑成癮。別誤解我的意思——我對促進(jìn)劑的依賴跟任何人一樣深,或許還更深,但斯坦亨特卻用遺忘劑切分他的人生,就仿佛他的人生是只感恩節(jié)火雞。這是我在某天夜里發(fā)現(xiàn)的,我給他家里打電話,他卻不認(rèn)得我的名字。他既沒有語無倫次,也沒有酩酊大醉——他只是不知道我是誰了,也不清楚我為什么打電話給他。他在辦公室雇用了我,也許是因?yàn)樗幌矚g讓衣衫襤褸的私家調(diào)查員將家中的昂貴地毯踩得全是爛泥,但晚上的他根本不認(rèn)得我。這沒什么,有正當(dāng)理由。我這人很邋遢,梅納德·斯坦亨特想必把家里拾掇得很不錯(cuò)。梅納德·斯坦亨特從頭到腳都很不錯(cuò),只有他雇我去做的活兒除外:嚇唬他老婆,叫她回家。
當(dāng)然了,他沒有這樣直說。他們從來不直話直說。我受雇于他差不多一個(gè)星期,做的活兒我以為僅限于偷窺,到最后他才說出他究竟想讓我干什么。我都懶得跟他解釋,我之所以轉(zhuǎn)戰(zhàn)私家領(lǐng)域,部分原因正是我不喜歡這份工作中恃強(qiáng)凌弱的那部分活兒。我拒絕從命,他解雇了我,說我主動(dòng)退出也行。
現(xiàn)在,這位金童搞得自己丟了小命。真是糟糕。死者曾經(jīng)雇過我,這個(gè)巧合將會(huì)讓異端調(diào)查局的人找我談話。我對這種事情沒什么胃口,但也并不特別恐懼。這種談話多半馬虎,因?yàn)檎{(diào)查員很可能已經(jīng)鎖定了嫌犯:要是沒法把案子辦成一場凱旋,他們是決計(jì)不會(huì)讓案子傳遍所有口述播報(bào)的新聞?lì)l道的。
基于同樣的原因,我知道這里不會(huì)引出任何工作,太可惜了。異端調(diào)查局的探員會(huì)爬得到處都是,不會(huì)給我這種人留下足夠的空間——前提是還得有客戶委托。這案子破起來興許只是舉手之勞,更何況充當(dāng)客戶的那條可憐生魂多半本也罪孽深重。殺人會(huì)送你進(jìn)冰箱,調(diào)查員若是認(rèn)定某個(gè)家伙有罪,他距離冷庫頂多不過幾小時(shí)路程而已。
這不是我的問題。我換回音樂新聞。上頭已經(jīng)開始安撫平民,豎琴演奏七和弦當(dāng)作背景舒緩人心,隆隆作響的大號(hào)代表正義的無情腳步。我放松下來,趴在桌上,音樂帶著我睡去。
我不知道自己睡了多久,是牙醫(yī)的說話聲最后叫醒了我。
“麥特卡夫,快醒醒,”他第二次說道,“等候室里有位先生不是來洗牙的?!?/p>
牙醫(yī)轉(zhuǎn)身離開,留下我獨(dú)自按摩下巴,它跟木制桌面有過一場狂虐式的短暫婚姻,這會(huì)兒失去了知覺。